Животный мир Индии и человек. Джон Локвуд Киплинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Животный мир Индии и человек - Джон Локвуд Киплинг страница 33

Животный мир Индии и человек - Джон Локвуд Киплинг

Скачать книгу

козлов приносятся индусами в жертву, главным образом богине Кали, одному из проявлений Дурги, голову животных одним ударом отсекают специальным ножом, имеющим форму крючкообразного клюва. Предполагается, что только животные, убитые таким способом годятся в пищу индусам. В течение многих лет козёл ежедневно приносился в жертву в храме, расположенном на территории дворцового комплекса в Амбере, бывшей столице Джайпура, княжества в Раджпутане, и здесь, как и в некоторых местах, существует предание, что козёл заменяет человеческое жертвоприношение, когда-то регулярно проводившееся. В некоторых местах Индии среди индусов распространена поговорка: «Козёл получает свой собственный хвост». Эта поговорка возникла благодаря местным особенностям проведения жертвоприношения. Каждая конечность приносимого в жертву животного принадлежит определённому божеству. Хвост предназначен Вишну, единственному божеству – спасителю. Поэтому эту часть тела отрезают и кладут козлу в рот, благодаря чему животное получает спасение и, вероятно, меньше оснований возражать против своей смерти. Мусульманский халяльный обычай включает что-то вроде извинений перед закалываемым животным, произносимых вслух вместе с молитвой, и, похоже на то, что мусульмане подобно индусам, признают, что у животного есть душа. Некоторые мусульмане совершают жертвоприношение – ритуальное убийство козла – сразу же после рождения сына и во время болезни ребёнка. Горло животного перерезается с обычным заклинанием, произносимым муллой.

      Домашнее жертвоприношение (у мусульман)

      Мы говорим, высмеивая поспешные клятвы: «Когда дьявол был болен…» и т. д.[2], в Индии в таких случаях бормочут себе под нос: «Если я смогу перебраться целым и невредимым, я принесу в жертву козла». Согласно преданию, это обещание дал Мео, человек из племени крокодилоедов, живущих на берегах Ганга, когда решил пересечь реку во время разлива. Но когда он переплыл половину, путь ему показался не таким уж опасным, как он боялся вначале, поэтому он вместо козла пообещал принести в жертву курицу. Когда он благополучно перебрался на другой берег, даже птица показалась ему слишком щедрым подношением, и он принялся искать насекомое в своей одежде. Насекомое было легко найдено, и он раздавил его со словами: «Жизнь за жизнь, – и этого достаточно».

      В горных округах Пенджаба до сих пор преобладает старинное суждение, согласно которому от жертвоприношения мало проку, если перед ним животное не дрожало. Поэтому во время продвижения свадебного кортежа горцев, к месту, где животное будет принесено жертву, его проводят по мостам и опасным участкам и длинная процессия с чувством глубокого удовлетворения ждёт, пока животное не задрожит. Брахманы, по желанию, ускоряют процесс, выливая пригоршню холодной воды в ухо козла, тем самым производя вполне натуральную сильную дрожь. В Куллу[3], горной провинции, граничащей с Тибетом, когда у двух человек возникают разногласия, ведущие в других частях света к дорогостоящим судебным издержкам, каждый из них приводит козла к святыням Наггара, местной столицы[4], и ждёт, чьё животное задрожит первым. Владелец животного, задрожавшего первым, выигрывает дело, и соперники расходятся по

Скачать книгу


<p>2</p>

Начало английской пословицы: «Когда дьявол был болен, он пообещал стать ангелом, когда дьявол выздоровел, он не превратился в ангела, а остался тем же дьяволом». Смысл её в том, что обещания, данные во время невзгод и несчастий, не выполняются в период благоденствия и процветания.

<p>3</p>

Ныне округ в индийском штате Химачал-Прадеш на севере Индии.

<p>4</p>

Наггар – дворцовый комплекс, древняя резиденция правителей Куллу. Ныне столицей округа является город с одноименным названием – Куллу.