Животный мир Индии и человек. Джон Локвуд Киплинг
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Животный мир Индии и человек - Джон Локвуд Киплинг страница 38
25
Майна – птица семейства скворцовых
26
В комедии «Двенадцатая ночь», Акт II, Сцена 5.
27
Нильгау – парнокопытное млекопитающее семейства полорогих. Другое название – «голубые коровы».
28
Гарна – винторогая антилопа (Antilope cervicapra), парнокопытное животное семейства полорогих, небольшая антилопа, обитающая на равнинах современных Индии, Пакистана и Бангладеш.
29
Сейчас часть индийского штата Раджастхан.
30
Уоллес Альфред Рассел – Alfred Russel Wallace (1823–1913) – английский естествоиспытатель, один из основоположников зоогеографии. Практически одновременно с Ч. Дарвином создал теорию естественного отбора, но признал приоритет Дарвина.
31
Гхат (ghat или ghât) – сооружение для совершения ритуального омовения, ступенчатая набережная.
32
Англо-индийцы – В первоначальном значении – англичане, родившиеся в Индии. Например, сын Джона Локвуда Киплинга всемирно извесный писатель Редьярд Киплинг, который родился в Бомбее в 1865 году, считался англо-индийцем. Но в современном понимании англо-индийцы – это потомки смешанных браков между индийскими женщинами и англичанами.
33
Зоолатрия – Поклонение животным, культ животных, и вообще вся совокупность обрядов и верований, связанных с религиозным почитанием животных.
1
Мэтью Арнольд – Matthew Arnold (1822–1888) – один из выдающихся английских поэтов викторианской эпохи. В качестве эпиграфа к этой главе выбран отрывок из элегии «Poor Matthias» («Бедный Маттиас»), написанной на смерть ручной канарейки.
2
Старинные шотландские баллады.
3
Кама или Кама-дева – бог любви в индуизме. Его вахана (ездовая птица) – попугай по имени Шука.
4
Вахана (vâhan) – средство передвижения богов в индуизме. Обычно ваханой является какое-нибудь ездовое животное, как реально существующее так и мифическое.
5
Рама или Рам – земное воплощение Вишну – верховного божества в индуизме; Ганга – святой, священный
6
Шри Бхагван – Господь милосердный (одно из значений)
7
Редьярд Киплинг использовал это имя в рассказе «Без благословения церкви» («Without Benefit of Clergy») из сборника «Жизнь даёт фору» («Life’s Handicap», 1891)
8
В период британского владычества на территории Индии существовало несколько сотен княжеств, формально независимых, но на деле управляемых британскими чиновниками.
9