Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями. Сельма Лагерлёф
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями - Сельма Лагерлёф страница 6
– Отпусти гусыню, брось сейчас же, проклятый вор! – кричал Нильс.
Смирре не стал оглядываться. Не всё ли равно, кто там чего кричит? Он нёсся к лесу, и Нильс отважно его преследовал.
– Пусть знают, пусть знают! – бормотал он про себя, вспоминая, с каким высокомерием разговаривала вчера с ним Акка.
– Эй ты, как тебе не стыдно! – кричал он лису. – Вот погоди, гадкая собачонка, я расскажу о твоих проделках твоему хозяину.
Смирре так громко захохотал, что чуть не упустил гусыню.
Надо же, его, грозного охотника, нагонявшего страх на все окрестности озера Вомбшён, его Смирре-лиса, приняли за какую-то шавку?!
Нильс бежал изо всех сил. Вот он уже почти догнал вора-лиса.
– Отдай гусыню! – закричал он и, не задумываясь, вцепился в лисий хвост.
Лис обернулся, и что же он увидел? Крошечного человечка!
Ему ли, Смирре-лису, было бояться этого малыша!
Нильс разглядел его острую морду и жёлтые злые глаза. Батюшки, да ведь это не собака!
Смирре понял, что преследователь ему совершенно не страшен.
– Ха-ха! – издевался он над мальчиком. – Иди-иди, пожалуйся хозяину. Ох, как я его боюсь!
Он положил гусыню на землю, слегка придавив её передними лапами. Но Нильс рассвирепел и страха не испытывал никакого.
– Ах так! Ты ещё насмехаться!
Он с такой силой дёрнул лиса за хвост, что от неожиданности Смирре выпустил гусыню. Гусыня, с трудом взмахнув измятыми крыльями, всё-таки смогла подняться в воздух. Правда, у неё не было сил помочь Нильсу. Она полетела к озеру.
Нильс аж заплясал от радости.
– Рано радуешься, – мрачно заявил Смирре-лис. – Уж тебя-то я не упущу, хотя закуска из тебя и неважнецкая.
Нильс по-прежнему крепко держал его за хвост, и как только лис собирался схватить Нильса, хвост относило в сторону. Смирре завертелся колесом, но дотянуться мордой до Нильса ему не удавалось. Однако руки у мальчика затекли, и пальцы вот-вот готовы были разжаться. Нильс приметил поблизости молодое деревце, которое из-под тёмных сосновых крон тянулось к свету. На него-то он и вскарабкался в одно мгновение. А лис всё кружился и кружился, догоняя свой хвост.
– Отдохни от своих плясок! – крикнул ему Нильс.
– Ах вот оно что! Ну погоди же! Ты ещё попадёшь в мои лапы!
Смирре улёгся под деревом и стал ждать.
«Уснёт – и свалится», – думал он.
2
Ах, как жутко было в ночном лесу! Темно. Холодно. Казалось, солнышко так никогда и не проглянет.
Только что это? Вот оно показалось, ясное и тёплое, посылая свои лучи во все концы, в каждую ямочку, в каждую лощинку. Перед его светом отступили все ночные кошмары. Защебетали птицы. Над озером раздался гусиный гогот. Гуси выстроились клином и полетели.
– Куда же вы? А как же я? – крикнул им Нильс, но все четырнадцать растаяли в небе, так ничего ему и не ответив.
«Наверно,