Le Ciel De Nadira. Giovanni Mongiovì

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Le Ciel De Nadira - Giovanni Mongiovì страница 19

Le Ciel De Nadira - Giovanni Mongiovì

Скачать книгу

” répondit Jamal.

      “ Et ces étrangers me couperont également la gorge ? ” demanda la jeune fille avec la typique innocence de ceux qui ne connaissent pas le monde, et tremblent en face de tout ce qui est nouveau.

      Jamal sourit et répondit :

      “ N’aie pas peur, mon seigneur a besoin de toi vivante. ”

      Peu de temps passa, et ils s’arrêtèrent dans les environs d’un bourg à la frontière entre les terre contrôlées de ibn al-Ḥawwās et celles dominées par ibn al-Thumna. D’autres sales individus stationnaient déjà aux alentours du village, un groupe de maisons à l’aspect très semblable au Rabaḍ de Qasr Yanna. Ceux-ci, coupe-gorge de la même espèce que ceux qui avaient dévasté le Rabaḍ. Rendirent hommage a Mohammed, se prosternant dès qu’ il descendit de son cheval.

      “ Livre la jeune fille aux femmes du village et, quand elles l’auront re-mise sur pied, renvoie-la moi. ” ordonna le Qā’id à Jamal, et ceux-ci ré-pondirent par une inclination.

      Nadira fut conduite à la lumière des torches, dans une maison modeste, ici, des femmes aux visages tristes prirent soin d’elle en lui lavant les pieds, en lui peignant les cheveux et en lui donnant à manger. Nadira de-manda qui elles étaient, une de celles-ci répondit que trois jours avant les coupe-gorge de ibn al-Menkūt avaient capturé le village, tué tous les hommes et violé chaque femme comme rituel d’initiation à leur nouvel état d’esclavage.

      Enfin Nadira fut conduite chez le Qā’id qui séjournait dans une somptueuse tente élevée à côté de la mosquée.

      L’arrivée de la jeune fille fut annoncée par le son de nombreux bracelets, bracelets de chevilles et hochets qu’on lui avait fait porter. En plus ses yeux avaient été peints avec du kajal41 qui, dès qu’elle apparut devant Mohammed était déjà en train de disparaître sous les larmes et rayait de noir ses pommettes jusqu’au menton.

      “ Viens Nadira, approche-toi ! Sous ma tente on y est plus au chaud et plus confortable. Les nuits d’hiver peuvent être trop longues quand on ne parvient pas à dormir. ” Mohammed l’invita en restant assis les jambes croisées sur des coussins.

      Nadira entra dans la luxueuse tente et, en s’approchant du feu du brasier, elle s’exclama :

      “ Je sais qui tu es. ”

      “ Donc, ça ne m’étonne pas que mon beau-frère est tombé amoureux de toi… cela aurait été étrange qu’il ait choisi une épouse stupide ! ”

      “ Tu ne peux pas me mêler à tes affaires de famille. ”

      “ Tu veux dire ” nos ” affaires de famille… belle-sœur ! Sais-tu ce que ton Qā’id m’a fait ? ”

      “ Ton épouse te craint… après le mal que tu lui as provoqué. ”

      “ La vie et la mort de ma maison et de mes sujets ne sont-ils pas dans mes mains ? ”

      “ La vie de chacun de nous est dans la mains d’Allah, pas dans la tienne. ”

      “ Mais Allah a ses dessins et ceux-ci ne peuvent être changés. Si cela est arrivé avec Maimuna, n’est-ce pas également Sa volonté ? ”

      “ Donc, même le fait que je ne veuille pas venir chez toi est Sa volonté… accepte-la et laisse.moi partir. ”

      Mohammed rit et expliqua :

      “ Il y a différentes sortes d’hommes qui naissent au monde : il y a ceux qui subissent leur destin et ceux qui l’utilisent pour changer les temps, les saisons et les peuples. Moi je suis né noble et dans ma Syracuse, j’ai su me faire grand pour ensuite prendre la moitié de la Sicile. Je rends service à Allah et à son insondable destin, étant au monde pour changer les temps, les saisons et les peuples. Le mal n’existe pas… le bien n’existe pas, mais uniquement la volonté d’Allah. ”

      Nadira tomba alors sur ses genoux et le visage par terre elle implora :

      “ Je t’en pries, mon Seigneur, ma mère criait quand tu m’as arrachée de ses bras, et la maison était envahie de fumée… Laisse-moi partir pour m’assurer de sa santé, et puis je reviendrais auprès de toi. ”

      “ Revoir ta mère, dépendra uniquement d’Ali, ton Qā’id. ”

      “ Ne me fais pas rester : les hommes dont tu t’entoures sont perfides et criminels… ils ont fait beaucoup de mal aux personnes qui vivent dans ce village. ”

      “ Ils ne te feront aucun mal, n’aies pas peur. La sorte d’une épouse illustre ne peut être comparée à celle des communes vilaines livrées pour l’amusement des soldats. ”

      “ Mais tu réduis à l’esclavage même nos sœurs, et tes soldats ont mas-sacrés tous les hommes !

      “ Pas tous… j’ai permis aux paysans chrétiens de rester. S’entourer d’infidèles paie bien vu qu’ils remplissent grassement mes poches, grâce aux taxes de la jizya. Les iqlīm orientaux, pleins de non circoncis et de juifs, sont une mine d’or pour les poches de celui qui commande. ”

      “ Et tu paies cette armée de mercenaires avec l’argent de la jizya ? De-manda Nadira avec la même irrévérence qu’elle assumait avec Umar. Maintenant en effet elle comprenait que les supplications ne pouvaient être accueillies dans le cœur de pierre de Mohammed.

      Il la fixa attentivement et sérieusement et lui répondit :

      “ Si ça n’était pas pour l’objectif pour lequel je t’ai préservée, si ça n’était pas pour tes yeux et pour ta beauté, ma chère Nadira, je te ferais également scier les pouls… et encore pire, je te ferais couper cette langue zélée. Tu es ma prisonnière, rappelle-toi ! Il n’existe aucune personne dans ce monde dont la vie peut être brisée autant que la tienne… Un fil de coton, brûlé par le feu qui s’écaille au contact de ma main. ” dit et mima Mohammed, en frottant son index et son pouce entre eux.

      “ Tu te présenteras toujours à mes côtés au mieux de ta forme ; pour le plaisir de mes yeux. Je ne te permets pas de pleurer si cela abîme ton vi-sage. Je ne te permets pas de jeûner si cela fait maigrir tes formes. Tu porteras le jilbāb42 uniquement en ma présence et selon ma volonté. Mais n’aies crainte, je protégerai ton honneur, envers moi et envers quiconque, afin qu’ Ali ne puisse te mépriser et te refuser parce que tu n’es plus vierge. Ton Qā’id est un misérable, un esclave qui a fait son chemin grâce à la flatterie et aux promesses, mais il serait capable de renoncer à sa vilaine si celle-ci ne lui donne pas ce qu’il espère prendre durant la première nuit. Ta valeur et celle de ta virginité sont encore trop comme contre partie à offrir en échange de mon épouse. Mais si Ali se montre borné, alors je déclencherai les forces de l’enfer contre lui, je dévasterai ses terres, massacrerai ses sujets, emmènerai les femmes de ses villes pour en faire des es-claves et surtout, je ferai de toi tout ce que je veux. L’attaque à ton village a été sans douleur pour de nombreuses personnes, car rapide, et avec le seul objectif de capturer la jeune fille aux yeux couleur saphir, mais si Ali ne m’écoute pas, alors beaucoup souffriront et devront s’incliner devant leur nouveau Qā’id… s’ils veulent continuer à vivre. ” Ibn al-Ḥawwās saura me récupérer de tes mains, j’en suis certaine. Et mon frère… ”

      “ Ton frère est mort ! Je l’ai vu

Скачать книгу


<p>41</p>

Kajal: poudre composée de vrais minéraux et de graisse animale, utilisée dans les cosmétiques depuis l’antiquité pour noircir les paupières et marquer le contour des yeux.

<p>42</p>

Jilbāb: n’importe quel manteau long et ample porté par les femmes musulmanes. Cet indûment satisfait la requête du Coran car il couvre la tête, en laissant découverts uniquement le visage et les mains. Différent du hijab, qui dans la conception moderne, au contraire, fait référence à un voile qui couvre la tête.