Зов страсти. Маргарита Владимировна Чижова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зов страсти - Маргарита Владимировна Чижова страница 17

Зов страсти - Маргарита Владимировна Чижова

Скачать книгу

глуп. Проделки пустословов! Хранитель Юга бережет границы. А кто такой Хранитель Севера?

      – Герой! Защитник оскорбленных!

      – И слушать не хочу! – отмахнулся капитан. – Лорд Орендрел, я прибыл к вам с одной особой, просить о покровительстве…

      – Неужто?! И кто твоя избранница?

      – Тут речь не обо мне. Невеста лорда Валтаира, леди Кэсси. Дитя из Края Мраморных Дождей. Она томится ожиданием встречи с возлюбленным.

      – Немедленно знакомь! – потребовал лорд Орендрел.

      Мое сердце стучало с невероятной скоростью. Капитан открыл дверь кареты и галантно подал мне руку:

      – Прошу, не бойтесь мы среди друзей.

      Наши ладони соприкоснулись, и я выпорхнула наружу.

      Полтора десятка дозорных в легких доспехах держались чуть поодаль, а их командир – седовласый пожилой эльф с янтарными глазами и образцовой военной выправкой – шагнул ко мне, по-отечески распахнув объятья.

      – Что за прелестная росинка! Я очарован! Позвольте целовать вам ручку!

      – Леди Кассандра… – представилась я, смущаясь и приседая в книксене.

      – Лорд Орендрел. Чудак и старомодный тип. Болтаю вздор и докучаю молодежи своими байками о временах, когда был юн, и лих, и бесподобен. Служу в Синистраме почетным комендантом. Вдовец, воспитываю дочь на выданье. Мечтаю всучить ее такому удальцу, как ваш высокородный провожатый. Характером дочурка вся в меня: упряма, словно мул, и никому покуда не дала согласие. Располагайте мной и будьте здесь, как дома!

      – Благодарю вас, лорд… – Его напористая, бойкая тирада вогнала меня в краску.

      – Что ты застыл, как истукан? – внимание коменданта переключилось на капитана Ролло. – Вели своим нерасторопным слугам проверить упряжь. Мы срежем путь и до заката успеем одолеть весь Заячий лог!

      – Оставим там колеса, – проворчал Хранитель Севера.

      – Бурчишь, как старец, гнутый ревматизмом! – лорд Орендрел шутливо похлопал его по плечу. – Пей травы по утрам и кутай поясницу. Довольно тратить время! Вперед, за уходящим солнцем!

      Он призывно махнул рукой, и меня вдруг охватили небывалое воодушевление и жажда действия, словно за спиной распахнулись невидимые крылья. Поторопив слуг, я мигом вернулась в экипаж и с восторгом наблюдала, как всадники, построившись в каре, погнали лошадей летящей рысью. Среди белых с золотом плащей отчетливо выделялся синий, с серебряной вышивкой, который лорд Ролло надел перед встречей с дозорными.

      Но радость оказалась преждевременной. Едва кучер поднял шестерик в галоп и съехал с дороги, карету начало раскачивать так, что желудок поднялся к горлу. Меня швыряло, словно щепку во время морской бури, и эта мука не прекращалась ни на мгновение. Ужасный скрип и грохот, от которых разболелась голова, привели меня к мысли, что слова лорда Ролло могут стать пророческими. Мне ясно представлялось, как налетев колесом на камень, экипаж начнет

Скачать книгу