Jimi Hendrix. Charles R Cross
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Jimi Hendrix - Charles R Cross страница 9
* * *
Im darauf folgenden Jahr führten Lucille und ihr Baby ein bewegtes Leben, zogen von Dorothy Harding zu Lucilles Schwester Delores und wieder zurück. Tatsächlich hatte niemand Platz für Lucille und ihr Kind. Sie arbeitete weiterhin in Restaurants und Kneipen und ließ Dorothy, Delores oder ihre Mutter Clarice auf Buster aufpassen. „Am Anfang wusste Lucille nicht mal, wie man eine Windel wechselt“, erinnert sich Harding.
Freddie Mae Gautier, eine Freundin der Familie, machte sogar Andeutungen, sie habe das Kind vernachlässigt. Vor Gericht gab Gautier in aller Ausführlichkeit eine Geschichte zu Protokoll, die davon handelte, wie Clarice eines schönes Wintertags mit einem Bündel in den Armen bei den Gautiers aufgetaucht sei. „Das ist Lucilles Baby“, habe sie verkündet. Gautier, die damals erst zwölf war, erinnert sich, das Baby sei „eiskalt“ gewesen, habe „ganz blaue Beinchen gehabt“, und seine nassen Windeln seien steif gefroren gewesen. Gautiers Mutter habe das Kind sauber gemacht, es gebadet und seine Haut mit Olivenöl eingerieben. Als es für Clarice Zeit zu gehen wurde, erklärte Mistress Gautier, das Kind solle bei ihr bleiben, bis Lucille es abholen käme. Als Lucille schließlich eintraf, habe sie einen Vortrag über Säuglingspflege zu hören bekommen.
Schließlich fand die bitterarme Lucille andere Männer, die sie unterstützten, darunter auch, zumindest zeitweise, John Page. Ob es sich dabei um Gefühlskälte ihrerseits gegenüber Al oder die verzweifelte Tat einer sehr jungen Mutter kurz vorm Verhungern oder aber eine Mischung aus beidem handelte, lässt sich nicht mehr klären. In den dunklen Tagen von 1943 stand längst noch nicht fest, wie der Krieg ausgehen würde und ob die jungen Männer, die raus in die Welt geschickt worden waren, jemals wiederkommen würden. Wenn Lucille Hendrix ihrem Mann, der sich auf der anderen Seite des Ozeans befand, untreu wurde, so war sie längst nicht die einzige Braut auf Abwegen. „Ich glaube, sie hat sich wirklich Mühe gegeben, auf ihn zu warten“, behauptet Delores. „Er war ziemlich lange weg.“ Al hatte darüber natürlich seine eigenen Ansichten. „Ich nehme an, Lucille hat eine ganze Weile durchgehalten“, schrieb er in My Son Jimi, „bis sie anfing, sich mit ihren Freundinnen und anderen Männern herumzutreiben.“ Al beschwerte sich, seine Briefe an Lucille seien häufig ungeöffnet zurückgekommen, und in den seltenen Fällen, in denen sie ihm tatsächlich geantwortet habe, seien schäbige Hotels als Absenderadressen angegeben gewesen.
Auch Lucilles eigene Familie machte sich Sorgen um das Wohlergehen des Babys und John Page. Einzelne Familienangehörige waren sogar derart beunruhigt, dass sie einen Anwalt zurate zogen, der ihnen erklärte, sollte Page Lucille dazu bringen, den Staat Washington zu verlassen, könnten sie ihn wegen Verschleppung einer Minderjährigen anzeigen. Als sie hörten, Page habe Lucille und das Baby mit nach Portland, Oregon, genommen, reisten Lucilles Verwandte mit dem Zug hinterher und fanden Lucille im Krankenhaus wieder, wo sie behandelt wurde, nachdem Page sie verprügelt hatte. „Sie hatte Jimi bei sich“, erinnert sich Delores. „Wir haben sie und Jimi wieder nach Hause gebracht.“ Da Lucille damals erst siebzehn war, wurde Page verhaftet und wegen Verschleppung einer Minderjährigen zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt.
Im Frühjahr bekam Lucille endlich Als Gehaltsschecks, was ihre finanzielle Not etwas linderte, sie jedoch nicht ruhiger machte. Die Fürsorge für Buster blieb immer mehr an Delores, Dorothy und Großmutter Clarice hängen. Als der Junge fast drei war, nahmen ihn Lucille und Clarice zu einer Kirchentagung nach Berkeley, Kalifornien, mit. Lucille fuhr wieder nach Hause, um zu arbeiten, doch Clarice wollte Verwandte in Missouri besuchen. Um dem Baby die lange Reise in den Mittleren Westen zu ersparen, bot eine Kirchenbekannte, Mistress Champ, an, ihn vorübergehend zu sich zu nehmen. Mistress Champ hatte selbst eine Tochter, ein junges Mädchen namens Celestine. Jahre später sprach Jimi Hendrix noch von der Freundlichkeit, mit der ihm Celestine als Kleinkind begegnet war.
Ursprünglich hatte Mistress Champ die Fürsorge für das Kind nur für einen begrenzten Zeitraum übernommen, doch dieser dehnte sich immer weiter aus, und tatsächlich schien es sich eher um eine informelle Adoption zu handeln. Delores schrieb Mistress Champ regelmäßig und bat sie, Al zu schreiben und mitzuteilen, dass das Baby in Kalifornien sei. Folglich erhielt Al Hendrix nur wenige Wochen vor seiner Entlassung aus der Armee tausende von Kilometern entfernt irgendwo im Pazifik einen Brief, in dem ihm mitgeteilt wurde, dass sich sein Kind in der Obhut einer Fremden befand.
Kapitel drei
Überdurchschnittlich schlau
Seattle, Washington
September 1945 bis Juni 1952
„Er ist für sein Alter überdurchschnittlich schlau, und die Leute hier sind ganz vernarrt in ihn.“
— Al Hendrix in einem Brief an seine Mutter
Al Hendrix kehrte im September 1945 mit einem Truppentransporter nach Seattle zurück. Als er in Elliott Bay einlief, deutete er auf die Stadt und bemerkte gegenüber einem seiner Kameraden: „Da drüben wohn ich.“ In Wirklichkeit wusste Al nicht, wo er wohnen würde, und ob er noch eine Ehefrau hatte, war ebenso unklar. Noch von Übersee aus hatte er die Scheidung eingereicht.
Unmittelbar nach seiner Entlassung zog Al bei seiner Schwägerin Delores ein. Buster war noch immer in Kalifornien bei Mistress Champ. Als Nächstes reiste Al nach Vancouver, wo er seine Familie besuchte, und nachdem er dort mehrere Wochen verbracht hatte, kehrte er nach Seattle zurück und besorgte sich im Rathaus der Stadt eine Kopie der Geburtsurkunde seines Sohnes, in der Annahme, sie könne hilfreich sein, wenn er ihn abholen fuhr. Zwei Monate nach seiner Entlassung aus der Armee machte er sich auf nach Kalifornien, um seinen Jungen zu holen.
Die erste Begegnung zwischen Al und seinem Erstgeborenen in der Wohnung der Champs war beklommen. In My Son Jimi schrieb er, beim Anblick seines Kindes sei er von Gefühlen überwältigt gewesen: „Bei einem frisch geborenen Säugling wäre das anders gewesen. Da stand er, drei Jahre alt, schaute mich an und bildete sich sein eigenes Urteil.“ Zumindest teilweise rührte das Unbehagen daher, dass der Junge seiner Mutter wie aus dem Gesicht geschnitten war. Al fiel die verblüffende Ähnlichkeit sofort auf, besonders die der Augen. Selbst das breite Lächeln erinnerte an Lucille.
Die Champs versuchten Al zu überreden, Buster bei ihnen zu lassen. Eine Adoption hätte sich ohne Weiteres arrangieren lassen, und in Anbetracht der bevorstehenden Ungewissheit hätte man es Al kaum verdenken können, wenn er eingewilligt hätte. In einem Brief, den er aus Berkeley an seine Mutter Nora Hendrix schrieb, zeigte sich Al voller Zweifel in Bezug auf seine Situation, gleichzeitig aber auch erfüllt von väterlicher Liebe. Er schrieb, Buster sei „ein guter Junge, und er ist süß. Er ist für sein Alter überdurchschnittlich schlau, und die Leute hier sind ganz vernarrt in ihn – alle sind das.“ Al schrieb, Mistress Champ sei todunglücklich über die Aussicht, den Jungen zu verlieren: „Sie hängen so sehr an ihm und lieben ihn so sehr, und er hat sich jetzt an sie gewöhnt; es ist eine Schande, ihn da herauszureißen,