Gobernanza china. Tyra Diez Ruiz

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Gobernanza china - Tyra Diez Ruiz страница 3

Автор:
Серия:
Издательство:
Gobernanza china - Tyra Diez Ruiz

Скачать книгу

fe», donde se recogía la anécdota de cuando Chen Wangdao tradujo el Manifiesto Comunista. Cuentan que estaba tan inmerso en su trabajo que un día confundió el azúcar bermejo con la tinta negra, bebiéndosela sin querer, metáfora al cabo del dulce sabor del espíritu y la convicción comunista. Es una anécdota conmovedora de la historia del Partido a la cual el presidente Xi recurre en numerosas ocasiones para alentar a sus cuadros a mantenerse fieles a sus ideales y convicciones.

      El 27 de marzo de 2014 se celebró en París un encuentro para conmemorar el 50 Aniversario del Establecimiento de Relaciones Diplomáticas entre China y Francia, y Xi Jinping volvió a hacer uso de su ingenio narrativo; en su discurso alegó que «Una vez Napoleón comparó a China con un león durmiente, un león que cuando despertase haría temblar al mundo entero. Pero —continuó— hoy el león ha despertado y comprobamos que es pacífico, amigable y civilizado». Utilizando audazmente esta significativa historia, desmontaba la teoría de la «amenaza china» y transmitía en cambio al mundo el verdadero valor del sueño chino.

      Tal como decimos, «una buena historia duplica el resultado con la mitad de esfuerzo». En nuestra rica tradición, tanto las leyendas populares como las de diversas escuelas filosóficas han ido tejiendo una vívida trama. Son historias atemporales que traspasan lugares, influyendo en la vida y el pensamiento de innumerables generaciones. Contar historias es tremendamente efectivo, precisamente porque las historias son capaces de establecer al instante una relación emocional entre el narrador y su audiencia, produciendo una respuesta empática en la conciencia. Los detalles particulares tienen más poder persuasivo que los conceptos abstractos; no obstante, ni la más consumada técnica narrativa puede equipararse con un sentimiento real para conmover a la audiencia.

      Los antiguos decían que la literatura era el vehículo del dao (que significa «vía», «verdad», «sentido»). Los relatos de Xi Jinping, tanto para audiencias extranjeras como nacionales, están imbuidos del dao de nuestra tradición histórica, del dao de la reforma y apertura, del dao propiamente chino de participar en la gobernanza del mundo y la forja de una comunidad armónica junto al resto de países. Con ese estilo que hace inteligible lo profundo, ilustra el dao conduciéndonos sistemáticamente hacia una conciencia de su significado. En el país, comunica las políticas del Partido de una forma tal que penetran en el corazón de la gente, usando un tipo de lenguaje cercano que consigue crear consensos sobre las reformas necesarias. En la escena internacional, hace uso de esos nuevos conceptos, categorías y expresiones en boga, inteligibles para todos, de forma que las ventajas del desarrollo de China, así como sus potencialidades, se transformen asimismo en una fuerza discursiva. Esta es la razón por la cual los relatos de Xi Jinping son tan fascinantes y provocadores, haciendo despertar el pensamiento general.

      ILUSTRAR EL DAO DE LA CIVILIZACIÓN CHINA A TRAVÉS DEL CONTAR DE SUS HISTORIAS

      Xi Jinping lo transmite recurriendo al vasto y rico material que atesora nuestra tradición, siendo este su principal estilo de gobernar. Tal y como él ha señalado en múltiples ocasiones, «la historia es la fuente primordial del presente, el hoy de cualquier país proviene de su ayer. Tan solo cuando comprendemos de dónde proviene una nación somos capaces de comprender cómo es ahora, y solo entonces podemos vislumbrar hacia dónde se dirige». A menudo recurre al pasado en forma de fábulas o parábolas antiguas, mitos tradicionales y episodios históricos para interpretar ingeniosamente la realidad actual, con la esperanza de que la gente pueda aprender de ellas para cultivarse y adquirir la sabiduría necesaria para desempeñar un buen trabajo. Por ejemplo, en una velada en Zhongnanhai con el entonces presidente estadounidense Barack Obama, Xi le refirió la historia del lugar en el que ambos se encontraban, la isla Yingtai: «Este espacio —le dijo— ha sido testigo de numerosos eventos históricos. El emperador Kangxi de la dinastía Qing implementó aquí las políticas destinadas a pacificar la revuelta civil de Taiwán y recuperarla de manos de los partidarios de los Ming; siglos después, en tiempos del emperador Guangxu, cuando el imperio Qing comenzaba su declive, decretó los Cien Días de Reforma (1898), pero fue derrotado y aprisionado aquí mismo a manos de la emperatriz Cixi». A lo que el presidente Obama observó emocionado: «La historia de nuestras dos naciones comparten este aspecto: ambas han experimentado que las reformas siempre encuentran resistencias, es una recurrencia histórica ante la cual debemos ser valientes», y Xi Jinping contestó: «Es sumamente importante conocer la historia reciente de China para comprender hacia dónde quiere encaminarse y cuáles son sus ideales presentes».

      ILUSTRAR EL DAO DEL DESARROLLO CHINO A TRAVÉS DE RELATOS

      A partir del XVIII Congreso Nacional del PCCh, el Comité Central que Xi Jinping lidera como secretario general ha formulado nuevos conceptos, nuevas ideas y estrategias para la gobernanza de China. Los relatos a los que Xi Jinping recurre para transmitirlos constituyen su máxima expresión. Sus discursos logran formular consensos y despejar equívocos gracias a sus historias, en donde aporta ejemplos y recurre a los hechos, popularizando así teorías complejas, y haciendo que su profundo sentido sea fácil de entender. Por ejemplo, recurrió a su propia anécdota de nado en Xiamen, allá por la década de los ochenta, para ilustrar cómo, para cruzar el «río» de las reformas, se requería conocer bien la naturaleza del agua, reforzando con ello la idea de que tanto la planificación técnica al más alto nivel, como la experiencia de ir palpando todas y cada una de las piedras del río, son ambos métodos fundamentales para implementar el desarrollo. También relató sus memorias de Liangjiahe, de sus tiempos en la provincia de Shaanxi, para ilustrar su afecto por los movimientos de base y hacer hincapié en la necesidad de no olvidar la intención original de las reformas: «Nosotros los miembros del PCCh nos debemos enteramente a la gente común, a ella le debemos nuestra supervivencia, y por tanto debemos tener siempre en mente que nuestro propósito es servir al pueblo en cuerpo y alma. Debemos recordar que somos servidores públicos y defender a toda costa sus intereses y necesidades fundamentales».

      ILUSTRAR EL DAO DE LA DIPLOMACIA DE UNA GRAN NACIÓN A TRAVÉS DE LA NARRATIVA

      Con simplicidad y afecto, conciso pero profundo, Xi Jinping hace uso de la palabra en la escena internacional con una frescura literaria y un encanto personal tales, que se ha convertido ya en su marca distintiva entre los círculos políticos extranjeros. Conceptos propios de la diplomacia china tales como el sueño chino, la cooperación recíprocamente ventajosa, su visión del beneficio justo y de la seguridad en Asia, o el destino común humano y el desarrollo pacífico, se trasmiten en sus discursos por medio de elocuentes historias y relatos, fáciles de entender y recordar, de propagar y compartir. En el discurso que dio ante el Gran Jural Estatal de Mongolia el 22 de agosto de 2014, contó: «China desea dotar a Mongolia y demás países circundantes del espacio y las oportunidades favorables para un desarrollo conjunto. A todos damos la bienvenida a bordo de nuestro tren, ya sea en el de alta velocidad o en la línea regular que va haciendo autostop, pues bien dice el refrán que si quieres ir rápido, ve solo, si quieres llegar lejos, camina acompañado». Y así, con audacia y humor, se apropiaba de la expresión «hacer autostop», que en ciertos círculos había tomado un matiz despectivo y burlón para referirse a China, transformándola para comunicar así su ideal diplomático de una cooperación recíprocamente ventajosa.

      Dice el filósofo que aquel que mediante sus relatos sea capaz de ganarse el favor del público, será quien domine el poder del discurso. Tanto la historia como la realidad muestran que los gobernantes versados en la historia de su país, así como buenos conocedores de las tendencias culturales globales, son extraordinarios contando historias capaces de trasladar de forma sencilla los complejos principios de gobernabilidad a propios y extraños, de tal forma que la gente los comprenda y comparta. Solo así puede convertirse en un excelente capitán, guiando al país a través de torrentes peligrosos, conduciéndolo hacia la orilla victoriosa.

      Cuanto más lejos sea uno capaz de ver en el pasado, más lejos vislumbrará el futuro. La teoría es gris, pero los relatos están llenos de color y, como dice el refrán, «el dao emerge de una raíz consolidada». Nuestra pretensión con la publicación del presente volumen, que recopila las historias de Xi Jinping en todo

Скачать книгу