Das Wörterbuch der Analogien Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Bazi-Regeln. Vitaly Baziyan

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Das Wörterbuch der Analogien Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Bazi-Regeln - Vitaly Baziyan страница 13

Das Wörterbuch der Analogien Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Bazi-Regeln - Vitaly Baziyan

Скачать книгу

aнестезировать anestesirowat' anästhetisieren aналитический analititscheskij analytisch аплодировать aplodirowat' applaudieren Бионика bionika Bionik деликатный delikátnyj delikat Демагог demagog Demagoge Девальвация dewal'wázija Devalvation Дециметр dezimetr Dezimeter Догматик dogmatik Dogmatiker Импотенция impotenzija Impotenz Логопед logoped Logopäde Капитализм kapitalism Kapitalismus Наркоман narkoman Narkomane Национальность nazionál'nost' Nationalität виртуозный wirtuosnyj virtuos

      Псевдоаналогии

      Псевдоаналогии ‒ это заимствования из немецкого или других языков, которые не совпадают с оригиналами ни в написании, ни в произноше- нии, ни в латинской транскрипции. Псевдоаналогии способны вызвать у изучающих немецкий язык ложные ассоциации, путаницу и их ошибочное восприятие, как будто они являются аналогиями.

      Примеры:

по-русски латинская транскрипция по-немецки
Аванс awáns Vorschuss
Детектив detektiw Kriminalroman
Дублет dublet Imitat
Жакет shaket Damenjacke
Журнaл shurnál Zeitschrift
Галстук gálstuk Krawatte

      Быстро, легко и просто

      Почему пользователю словаря удается крайне легко и без больших усилий сохранить в памяти несколько тысяч немецких слов? Ответ очень прост: так как нет необходимости зубрить, а следует только запомнить, какие слова относятся к совершенным аналогиям и несовершенным аналогиям. Для запоминания большого количества несовершенных аналогий и части совершенных аналогий пользователи словаря применяют простые правила, которые будут пояснены ниже. Кроме того, каждый пользователь словаря вправе применять свои индивидуальные мнемонические приемы, облегчающие запоминание.

      Много в одном

      Словарь аналогий служит не только для поиска языковых эквивалентов, но также имеет историческое, лингвистическое, психологическое, методологическое и практическое значение.

      История

      Словарь аналогий является историческим документом немецкого присутствия в России. Документальные упоминания немецких слов относятся к временам Ивана Грозного (1533‒1584), когда появились первые немецкие поселения в России. Начиная с Петра I и Екатерины II русские цари проводили политику привлечения немецких специалистов для проведения модернизации и освоения обширных территорий Российской империи. До начала Первой мировой войны в царской России проживали около двух с половиной миллионов немецких переселенцев. Вместе с немцами переселились в Россию и немецкие слова, а также другие иностранные слова, которые изначально происходили в основном из греческого и латинского языков и были адаптированы

Скачать книгу