Essential Korean Vocabulary. Kyubyong Park
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Essential Korean Vocabulary - Kyubyong Park страница 49
놀라움 nol·la·um surprise
깜짝 놀랐잖아! 간 떨어질 뻔했어. kkamjjak nollatjana! gan tteoreojil ppeonhaesseo. Geez! You scared me to death.
사람들이 자기 부모를 닮는 걸 보면 참 신기해요. saramdeuri jagi bumoreul damneun geol bomyeon cham singihaeyo. It’s amazing how people resemble their parents.
나는 내 친구의 죽음에 큰 충격을 받았다. naneun nae chinguui jugeume keun chunggyeogeul badatda. I was shocked by the death of my friend.
기절 | ~하다 gi·jeol | ~·ha·da faint | to faint, pass out
이 그림을 보고 기절할 뻔했어요. i geurimeul bogo gijeolhal ppeonhaesseoyo. I almost fainted seeing this picture.
그 시험을 다시 봐야 한다는 생각을 하니 하늘이 노래졌다. geu siheomeul dasi bwaya handaneun saenggageul hani haneuri noraejyeotda. My head started to spin at the very thought that I had to take the exam again.
엄마가 돌아가셨을 때는 하늘이 무너지는 것 같았다. eommaga doragasyeosseul ttaeneun haneuri muneojineun geot gatatda. I felt like the world was caving in when my mom passed away.
왜 그렇게 당황하세요? wae geureoke danghwanghaseyo? Why are you so embarrassed?
걔는 여자들 앞에서는 무슨 말을 할지 몰라 쩔쩔맨다. gyaeneun nyeojadeul apeseoneun museun mareul halji molla jjeoljjeolmaenda. He is at a loss for words in front of women.
당혹스럽다 dang·hok·seu·reop·da embarrassed
당혹스러워 얼굴이 화끈거렸다. danghokseureowo eolguri hwakkeungeoryeotda. My face blushed with embarrassment.
왜 갑자기 꿀 먹은 벙어리가 됐어? wae gapjagi kkul meogeun beongeoriga dwaesseo? Cat suddenly got your tongue?
꿀 먹은 벙어리 literally means a mute who has eaten honey. Long ago, a student once got caught by his teacher for eating honey without permission. The student couldn’t say a word because he had the honey in his mouth. Ever since, a 꿀 먹은 벙어리 has been used to refer to a person who hides the truth for some reason.
기막혀서 말이 안 나오는구나. gimakyeoseo mari an naoneunguna. I am at a loss for words.
어이없다 ← 어의없다 eo·i·eop·da ← eo·ui·eop·da dumbfounded
그건 정말 어이없는 규정이다. geugeon jeongmal eoieomneun gyujeongida. It is such a silly rule.
그 질문은 대답하기 곤란합니다. geu jilmuneun daedapagi gollanhamnida. That’s an embarrassing question to answer.
난처하다 = 난감하다 nan·cheo·ha·da = nan·gam·ha·da embarrassing, awkward
제 입장이 난처합니다/난감합니다. je ipjangi nancheohamnida/nangamhamnida. I’m in an awkward position.
어리둥절하다 eo·ri·dung·jeol·ha·da embarrassed, confused
그녀는 어리둥절한 표정을 지었다. geunyeoneun eoridungjeolhan pyojeongeul jieotda. She had a puzzled look on her face.
제 자신이 부끄러워요. je jasini bukkeureowoyo. I’m so ashamed of myself.
그는 부끄러움이 많아서 국왕에게 직접 말을 걸지 못했다. geuneun bukkeureoumi manaseo gugwangege jikjeop mareul geolji motaetda. He was too shy to address the king directly.
수줍다 su·jup·da shy, bashful
수줍음 su·ju·beum shyness
저는 수줍음이 많아요. jeoneun sujubeumi manayo. I am so shy.
네가 창피할 이유는 없어. nega changpihal iyuneun eopseo. There’s no reason for you to be ashamed.
무안하다 mu·an·ha·da embarrassed
나는 무안해서 그녀의 눈을 똑바로 쳐다볼 수가 없었다. naneun muanhaeseo geunyeoui nuneul ttokbaro chyeodabol suga eopseotda. I was too embarrassed to look her in the