Essential Korean Vocabulary. Kyubyong Park
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Essential Korean Vocabulary - Kyubyong Park страница 46
허무하다 heo·mu·ha·da vain, futile
가끔 모든 것이 허무하게 느껴진다. gakkeum modeun geosi heomuhage neukkyeojinda. Sometimes I feel everything is in vain.
6.3 Greed, Regret, Anxiety, Boredom
욕심에는 끝이 없다. yoksimeneun kkeuchi eopda. Greed has no limits.
욕망 yong·mang desire
그는 권력에 대한 욕망에 사로잡혀 있다. geuneun gwollyeoge daehan nyongmange sarojapyeo itda. He is driven by his desire for power.
탐 tam greed
탐나다 tam·na·da desirable
탐내다 tam·nae·da to covet
남의 것을 탐내지 마라. namui geoseul tamnaeji mara. Do not covet what is not yours.
남의 물건에 침을 흘리지 마라. namui mulgeone chimeul heulliji mara. Do not covet what belongs to others.
걔는 자기 배 채우는 것밖에 몰라요. gyae- neun jagi bae chaeuneun geotbakke mollayo. He only knows how to look after his own interest.
그 사람은 돈에 눈이 먼 사람이야. geu sarameun done nuni meon saramiya. He’s blinded by money.
난 네가 부러워. nan nega bureowo. I envy you.
질투 | ~하다 jil·tu | ~·ha·da jealousy | to be jealous of
제 가장 친한 친구가 다른 애들이랑 어울리는 것을 보니 질투가 났어요. je gajang chinhan chinguga dareun aedeurirang eoullineun geoseul boni jiltuga nasseoyo. I was full of jealousy when I saw my best friend hanging out with her other friends.
솔직히 성공한 친구를 보면 배가 아파요. soljiki seonggonghan chingureul bomyeon baega apayo. Frankly, I’m jealous of my friend’s success.
This idiom also appears in a famous Korean proverb, 사촌이 땅을 사면 배가 아프다 sachoni ttangeul samyeon baega apeuda, which literally means “If your cousin buys land, you get a stomachache.” This means that people become easily jealous of their neighbor’s success.
질투심 jil·tu·sim sense of jealousy
솔직히 가끔 언니에게 질투심을 느낍니다. soljiki gakkeum eonniege jiltusimeul leukkimnida. To be honest, sometimes I feel jealous of my older sister.
(시)샘 (si·)saem jealousy, envy
그녀는 친한 친구가 새 자전거를 자랑하자 샘이 났다. geunyeoneun chinhan chinguga sae jajeongeoreul jaranghaja saemi natda. She became green with envy when her best friend boasted about her new bike.
아쉽지만 이만 집에 가 봐야 해. aswipjiman iman jibe ga bwaya hae. It’s too bad that I have to go home.
서운하다 = 섭섭하다 seo·un·ha·da = seop·seo·pa·da sorry, disappointed
이렇게 가시니 서운하네요/섭섭하네요. ireoke gasini seounhaneyo/seopseopaneyo. I’m so sorry that you are leaving like this.
이 모자는 버리기 아까워요. i mojaneun beorigi akkawoyo. This hat is still too good to throw away.
참 안타까운 일이네요. cham antakkaun irineyo. I’m sorry to hear that.
그 사람을 보낸 게 후회스러워요. geu sarameul bonaen ge huhoeseureowoyo. I regret having let him go.
나는 거기 가지 않은 것을 가슴을/땅을 치고 후회했다. naneun geogi gaji aneun geoseul gaseumeul/ttangeul chigo huhoehaetda. I bitterly regretted not having gone there.
부모님이 살아 계실 때 잘하지 못한 게 한이에요. bumonimi sara gyesil ttae jalhaji motan ge hanieyo. I regret not being good to my parents while they were alive.
저는 제가 한 일들을 깊이