The Complete Guide to Japanese Kanji. Kenneth G. Henshall

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Complete Guide to Japanese Kanji - Kenneth G. Henshall страница 41

Автор:
Серия:
Издательство:
The Complete Guide to Japanese Kanji - Kenneth G. Henshall

Скачать книгу

script 朝. Analyses of this graph differ; above account is tentative. MS1995:v1:640-41; SS1984:603; QX2000:109-10; AS2007:607; GY2008:1382; SK1984:391.

      Mnemonic: SUN RISES THROUGH PLANTS, MOON STILL OUT – IT’S MORNING

      192

      L3

      直

      CHOKU, JIKI, naoru/su, sugu, tadachi

      direct, upright, fix

      8 strokes

      直接 CHOKUSETSU direct

      正直 SHŌJIKI honesty

      直し屋 naoshiya repairman

      The OBI form Image is generally taken as 目 76 ‘eye’, and 丨 (replaced in seal script by 十) as phonetic with associated sense ‘straight’ (Mizukami suggests alternatively 十 could be taken as semantic element for ‘straight’.) Occasionally in the bronze forms, then routinely in the seal script, a curved line was added (final stroke in the modern form) with the sense ‘bend’; the graph is then taken to convey ‘straighten the gaze’ (Mizukami, Yamada, Katō), and by extension ‘straighten’ generally. MR2007:480-81; MS1995:v2:914-5; KJ1975:687-8; YK1976:369-70. We suggest taking 十 as a cross.

      Mnemonic: CROSS EYED – NEED TO FIX IT DIRECTLY

      193

      L4

      通

      TSŪ, tōru/su, kayou

      pass, commute, way

      10 strokes

      通行 TSŪKŌ passage

      通勤 TSŪKIN commuting

      大通り ōdōri main road

      OBI Image; bronze Image; seal: Image. Has 辶 85 ‘walk along road, go’, and a right-hand element as phonetic which varies (用 [235 ‘use’] in OBI, 甬 in seal [CO; taken variously as ‘flower buds emerging’, ‘person leaping up’, and ‘suspension ring at top of bell’]), but with the same associated sense ‘go through, penetrate’, giving ‘road carries on through’. This treatment finds support in Tōdō, who has 用, 甬, and 通 all in the same word-family ‘penetrate’. MS1995:v1:1294-5; KJ1970:671; TA1965:286-90. We suggest taking マ as a bent figure, and 用 in its present meaning of ‘use’.

      Mnemonic: BENT FIGURE USES PASSAGE-WAY TO COMMUTE

      194

      L3

      弟

      TEI, DAI, DE, otōto

      younger brother

      7 strokes

      子弟 SHITEI sons, children

      弟子 DESHI follower, pupil

      兄弟 KYŌDAI brothers

      OBI forms depict a weapon handle wrapped with leather Image. There was a set, ordered process for wrapping the handle, which can be thought of as the lower part of a weapon. Mizukami lists associated meanings as ‘low; order’, and ‘younger brother’ by extension; Katō is essentially in agreement. The graph is in a word-family Tōdō takes as meaning ‘straight and short, low’. MS1995:v1:468-70; KJ1970:716; TA1965:749-53.

      Mnemonic: YOUNGER BROTHER GETS BOUND TO A STAKE, BUT LOOSELY

      195

      L5

      店

      TEN, mise, tana

      store, premises

      8 strokes

      店員 TEN’IN store staff

      夜店 yomise night stall

      店立て tanadate eviction

      A very late graph (Yupian). Has 广 127 ‘roof, building’, and 占 1598 (‘perform divination; occupy’) as phonetic with associated sense taken as i] ‘arrange, display’, giving ‘place to set out (and sell) things’ (Katō), or ii] ‘fixed/established in the one place’, hence ‘building where things are established (together) in one place’ (Tōdō); in either case, ‘premises, shop’. KJ1970728-9; TA1965:836-8. Suggest taking 占 in one of its modern meanings, ‘occupy’.

      Mnemonic: A STORE OCCUPIES THAT BUILDING WITH THE BIG ROOF

      196

      L3

      点

      TEN

      point, mark

      9 strokes

      点線 TENSEN dotted line

      得点 TOKUTEN points

      重点 JŪTEN emphasis

      Seal Image. Late graph (Shuowen); traditional: 點. Has 黑 137 ‘black’, and 占 1598 (‘divine, occupy’) as phonetic with associated sense ‘small’, thus ‘small black specks’; then broadly ‘point/mark’. KJ1970:726; SS1984:629; TA1965:836-8. Take 占 as divination, and 灬 8 fire.

      Mnemonic: FIRE USED IN DIVINATION LEAVES BLACK MARKS

      197

      L5

      電

      DEN

      electricity

      13 strokes

      電話 DENWA telephone

      電球 DENKYŪ light bulb

      電流 DENRYŪ electric current

      Bronze Image; seal Image. Has 雨 3 ‘rain/weather element’, and 申 338 (orig. forked lightning), with associated sense ‘stretch’ > ‘stretched weather element’ > ‘lightning’. Both 電 and 申 are in Tōdō’s word-family ‘extend’. MS1995:v2:1418-9, 872-3; TA1965:754-6.

Скачать книгу