День рождения мертвецов. Стюарт Макбрайд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу День рождения мертвецов - Стюарт Макбрайд страница 32
Я посмотрел в зеркало. Заведение заполнялось людьми. К посиделкам присутствующих присоединялись проставления по поводу ухода с работы и холостяцкие мальчишники накануне свадьбы. Парни, готовые славно погулять ночку в сопровождении небольшого количества дармовой обнаженки. Самое начало вечера, который закончится шашлычной блевотиной с головы до ног и выволочкой от жены.
– Вперед, парни, ваши аплодисменты Шалунье Никите! Оуеее! О’кей! Воуууу!
К идиоту с микрофоном никто не присоединился.
– Сейчас девочки уходят на небольшой перерыв, но через пять минут мы вернемся, и перед вами выступит единственная и неповторимая, великолепная Кайлиии! Дааа!
Восемь часов… Я внимательно рассмотрел в зеркале отражение толпы. Костюмы. Мальчишник. Засранец Великолепный Стив из утреннего радио-шоу со своими прихлебателями. Один из последних либерал-демократов в муниципальном совете, одиноко сидящий за столиком. Пара местных бандитов, обменивающихся косячком. Никаких признаков кого-либо похожего на… Твою мать.
Твою ты мать!
У входных дверей стоял мужчина с ушами размером с амбарные ворота, выступающим подбородком и волосами, подстриженными так коротко, что можно было рассмотреть каждый из множества шрамов, которыми была исполосована его бесформенная голова. Рост пять футов три дюйма[51], не выше. Вытирая рукой приоткрытый рот, он внимательно разглядывал толпу. На руке самодельная татуировка – ласточка. Синие чернила расплылись.
Я втянул голову в плечи и слегка согнулся, стараясь выглядеть незаметным, насколько это было возможно.
Твою мать.
Хитрюга зашептал:
– Ты что, прячешься от…
– Я не прячусь, я…
– Ах ты, тупой придурок. Я тебе говорил держаться подальше от…
– Заткнись, о’кей? – Я снова заглянул в зеркало. – Что он делает?
– Ищет кого-то.
Прикинь, вот что случается, когда ты местный и тебя всегда могут найти. Я одним глотком осушил остатки воды. От пузырьков желудок забурлил. Это только пузырьки, и больше ничего.
А потом у меня из-за спины раздался голос, высокий такой, с хрипотцой:
– Так, так, так, детектив-констебль Эш Хендерсон, как неожиданно.
Ноги делать поздно.
Я крутанулся на стуле, все еще держа в руке пустой стакан. Оружие не самое элегантное, но может наделать кучу неприятностей.
– Джозеф! – Посмотрел, не стоит ли кто-нибудь у него за спиной. – А где твой бойфренд?
– Гомофобия[52], констебль Хендерсон? Я ожидал большего от человека, занимающего такое положение в нашем обществе. – Слегка покачал головой. – Если вам хочется знать, то Френсис сейчас паркует «БМВ». Не волнуйтесь, он скоро к нам присоединится. – На лице Джозефа, словно под хлебным ножом, прорезалась улыбка. – Ба, детектив-инспектор Морроу. Как изволите поживать?
Хитрюга пожал плечами:
– Ты знаешь, что Олдкасл
51
160 см.
52
Гомофобия – иррациональная неприязнь к гомосексуалистам, часто обусловленная страхом перед собственными сексуальными фантазиями и побуждениями.