Tattoo. Читання по очах. В’ячеслав Васильченко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Tattoo. Читання по очах - В’ячеслав Васильченко страница 22

Tattoo. Читання по очах - В’ячеслав Васильченко

Скачать книгу

аудієнція» тривала недовго. Утричі більше, ніж заячий скік. І Термінатор з порожнім, але суворим обличчям повернувся назад. Умостився. Поклав на місце дорогу іграшку.

      – Ми проводимо журналістське розслідування вбивства Костянтина Кречета, – невпевнено почав Марченко. – Татуювальника. Його зарізали й викололи очі. Хотіли запитати, чи ти нічого не знаєш? Ти ж людина розумна, досвідчена. Якшаєшся з різними піплами.

      – «Розум – це усвідомлення сутності речей»[28], – спокійно відповів Термінатор.

      Лисиця почав шкрябати у блокноті. «Повелитель кафе» тільки ковзнув по писаці поглядом, але нічого не сказав.

      – І я ж про те, – засовався задоволений Ігор.

      Богдан тільки мовчки дивився й слухав. Зараз настав час для соло Марченка. На його слова «Син Неба» відповів:

      – «Вершею користуються, коли ловлять рибу. Піймавши рибу, забувають про вершу. Пасткою користуються, коли ловлять зайців. Піймавши зайця, забувають про пастку. Словами користуються для вираження сенсу. Збагнувши сенс, забувають про слова»[29].

      Богдан почав скисати. Термінатор набагато складніший, ніж він думав спочатку. І хтозна, чи вони почують хоч щось важливе. У потоці цієї мудрагельської китайської фігні. Але записував усе. І питання. І відповіді. І навіть свої думки.

      – Ми згодні забути про слова, – дипломатично відреагував Ігор. – Аби лиш збагнути сенс. – Він намагався знайти вихід із глухого кута. Який, схоже, мав назву «Червоний дракон».

      – «Усі знають про користь корисного, але ніхто не знає користі некорисного»[30]. – Термінатор дивився серйозно. Жоден рух, жоден м’яз його обличчя не зрадив цій серйозності. І хоча це була гра, усе здавалося правдою. Чи правда – це теж гра?

      Офіціантка принесла чай. Поставивши на стіл три чашки і два порцелянові – зелений і бірюзовий – заварні чайники, вклонилася й пішла назад.

      – І нам, схоже, теж не світить дізнатися про «користь некорисного»? – не втримався професор і вліз.

      «Імператор кафе» подивився на нього, але відповів Марченку:

      – «Безглуздо ступні вкорочувати, коли черевики малі».

      – Чудово, – сказав Ігор, розуміючи, що треба приймати правила гри. Тільки так можна хоч щось почути. Цінне чи не зовсім. Інакше одержиш пшик. Хоч і виходило, що відповіді більше нагадували загадки. Які теж треба відгадувати. – Нічого не будемо вкорочувати, – підморгнув він. – Поміняємо черевики… Кречет мав зв’язки з кримінальним світом?

      – «Селянин і до ста років може дожити, чиновник – ніколи», – продовжив Термінатор усе з тим же серйозним виразом.

      – Ясно. – Ігоря все більше затягувала ця гра. Хоч і нагадувала балансування на лезі. – Сам він нічого злочинного не робив?

      – «Краще бути живим жебраком, ніж мертвим імператором». – Обоє блакитних

Скачать книгу


<p>28</p>

Вислів філософа Мо-ді.

<p>29</p>

Вислів філософа Ле-цзи.

<p>30</p>

Вислів філософа Лао-цзи.