Энеида. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского. Вергилий
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Энеида. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского - Вергилий страница 19
Но двоих сыновей и отца престарелого, – ждал, —
Может, требуя с них за моё бегство страшной расплаты,
140 Покарают ахейцы вину мою Смертью родных…
Молим вышних богов, тех, которым лишь ведома правда,
Клятвой верности, – коль остаётся ещё среди них
Непорочной она, – о, молю, – ты над бедами сжалься
Благосклонно, и сжалься над тем, кто безвинно погиб!»
145 Жизнь даруем ему, хитреца же слезам сострадая.
Приказал Приам первым от пут ему руки, цепей
Свободить, и к нему обратился, в словах привечая:
«Кто б ты ни был, забудь же покинутых греков; теперь
Нашим будешь. Но мне отвечай на вопрос мой правдиво, —
150 Тот чудовищный конь для чего возведен? И, поверь, —
Что стремились создать тут, – орудье войны, или диво?»
Так сказал. Пленник тот пеласгийских уловок искус
Начал, к небу воздев он свободные руки, счастливый:
«Всех огней божества нерушимые, вами клянусь;
155 Вами, – меч и алтарь нечестивый, которых избег я,
И повязки богов, что носил я в закланье, божусь!
Нет греха, – разорвать мне священные узы от греков,
Нет греха, – ненавидеть мужей, без утайки открыть,
Что скрывают они. Я не связан отчизны обетом!
160 Лишь обетом хранённая Троя своим сохранит
Верность, щедро тебе отплачу коль, и правду открою!
Но, данайцев ведь вера в победу, надежда манит
Лишь с Палладой всегда. И когда нечестивый, не скрою,
Сын Тидея, и с ним измыслитель злодейства, Улисс
165 В храм священный вошли, роковой взяв Палладий с собою
Там исторгли, твердыни убив сторожей, и взялись
За священный тот образ, посмели коснуться одежды,
И девичьи повязки богини той кровью залив, —
Тут на убыль пошла, покидая данайцев, надежда;
170 Силы сломлены их, и богиня, враждебною став,
Гнев Тритония свой им явила в знаменьях чудесных, —
Только в лагерь был образ внесён, – засверкало в очах
Пламя яркое, пот проступает солёный на теле;
Как была, – со щитом и копьём большим, дева, на страх, —
175 Страшно молвить, – на месте подпрыгнула трижды на деле.
Возвещает Калхас, что данайцы должны все уйти,
Морем скрыться, – Пергам не разрушат аргосские стрелы,
Если снова в Аргосе не спросят примет, возвратив
Благосклонность богов, что везли на судах они прежде.
180 Устремились по ветру в родные Микены, спешив,
С тем чтоб милость богов им вернуть, и явиться с надеждой,
Перейдя