Прелестная наставница. Сюзанна Энок

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Прелестная наставница - Сюзанна Энок страница 21

Прелестная наставница - Сюзанна  Энок Шарм (АСТ)

Скачать книгу

постучался в дверь. – Закрыто по настоянию милорда.

      Дверь открылась под мелодичное звяканье колокольчика, и из нее выглянула молодая женщина.

      – Вы от лорда Килкерна?

      – Именно так.

      – Тогда входите.

      Она отступила на шаг. Леди Делакруа вошли первыми, Александра за ними.

      Магазин был невелик, однако сразу вызвал у посетительниц восхищенный трепет. Его хозяйка, изящная француженка, приветствовала гостей по-английски.

      – Я – мадам Шарбон, а вы, очевидно, мисс Галлант? – обратилась она к Александре. – Лорд Килкерн сказал, что я должна во всем вас слушаться касательно нарядов для мисс и миссис Делакруа.

      Это была неожиданная новость, которая заставила Александру против воли улыбнуться.

      – Мадам, я уверена, что вы превосходно справитесь и без меня.

      Модистка, не отвечая, указала на стулья у дальней стены.

      – Начнем!

      Сначала она тщательно сняла мерки с Розы и Фионы. Александра еще ни разу не видела столь скрупулезного процесса создания женской одежды, и ей пришло в голову, что мадам Шарбон делает личное одолжение графу. Возможно, та же мысль посетила и Фиону, поскольку та не высказала ни единого вульгарного замечания. Что до Розы, девушка была слишком переполнена происходящим, чтобы подавать голос.

      – Теперь вы, мисс Галлант.

      – Что вы! – смутилась Александра, прекрасно зная, что мадам Шарбон не шьет для гувернанток.

      – Лорд Килкерн настаивал на этом.

      – Вот как?

      Внезапно она осознала, что вскоре обзаведется туалетом от мадам Шарбон, и не смогла сдержать улыбку счастья.

      – Ну, раз лорд Килкерн настаивал… однако как же вы управитесь ко вторнику – ведь нас трое!

      – Не волнуйтесь, управлюсь. Мои услуги будут щедро оплачены.

      – Ни минуты не сомневаюсь.

      – О чем вы там бормочете? – недовольно заворчала Фиона, и Александра сообразила, что говорит с модисткой по-французски.

      – Видите ли, миссис Делакруа, – начала она, очень надеясь, что за объяснением не последует взрыв, – ваш племянник желает, чтобы и я обновила гардероб.

      Ее опасения оказались напрасны.

      – Еще бы он не желал! – фыркнула Фиона, разглядывая желтый муслин. – Вы не можете сопровождать нас в тех жалких платьях, которые обычно носите.

      – Если бы мои услуги оплачивала эта женщина, а не лорд Килкерн, я бы запросила вдвое, – прошептала мадам Шарбон, наклонясь ближе к уху Александры, что было излишне, поскольку никто из Делакруа не знал французского.

      – Если хотите ей насолить, – ответила Александра почти в полный голос, – сшейте ей платье того фасона, который она предпочитает.

      – Что я слышу? Это ни на что не похоже! – с притворным возмущением произнес мужской голос по-французски.

Скачать книгу