Однажды в старые добрые времена. Книга вторая. Ирина Лем
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Однажды в старые добрые времена. Книга вторая - Ирина Лем страница 91
– Нашли? – с невинным видом спросил Эдвард.
– Не нашла. Время потеряла, потому пришлось мчаться. Понимаю, что неприлично…
– Да, непростительное нарушение этикета с вашей стороны, – сказал Эдвард преувеличенно серьезно, а в глазах прыгали смешинки.
Джоан хмыкнула.
Обоим не хотелось расходиться.
– Интересно, что за программа у вас?
– Познавательная. – Джоан вошла в роль гувернантки и принялась объяснять: – После завтрака идем на экскурсию к садовнику Эверту. Он обещал показать, как растут ананасы. И как по запаху определять спелость груш. И почему тропические фрукты не растут у нас в открытом грунте. Потом мы погуляем по зимнему саду, послушаем канареек. Потом пойдем на улицу собирать полевые цветы и делать гербарии. Зимой будем их рассматривать и сравнивать, какие лучше сохранились. Устроим выставку гербариев…
– Пригласите меня на выставку?
– Обязательно.
– Увлекательный план, – сказал Эдвард и жестом предложил вместе отправиться к лестнице. По пути он продолжал беседу и мечтал, чтобы лестница не кончалась. – Жаль, у меня в детстве не было столь любознательной наставницы. Возьмите меня с собой на экскурсию в зимний сад. Я тоже не знаю, как растут ананасы. Много лет назад выписал их из оранжереи Виндзорского дворца, но понятия не имею – что с ними далее произошло.
– Нет. Извините, сэр, но боюсь, что садовник вас будет стесняться.
Джоан отказала так непринужденно, что Эдвард не обиделся. Он ее не узнавал – прежняя ли это гувернантка, которая пугливо пряталась в Даунхилле от волнений жизни, как моллюсок прячется в раковине от волнений моря. Теперь створки раковины раскрылись, и вместо моллюска на свет выглянула жемчужина. От которой не оторвать глаз. И вообще – не оторваться. Что если провести с ней целый день?
Неисполнимая мечта.
Полдня?
Можно попробовать.
– Сводите меня на экскурсию куда-нибудь в другое место. Вместе с Кэти и Молли, конечно.
– Да, конечно, в другой раз, – неопределенно сказала Джоан, не желая ничего обещать. Она оставалась в роли гувернантки. В ином качестве она не имела бы повода долго разговаривать с хозяином. – Кэти и Молли замечательные, мне с ними повезло. В школе нас пугали рассказами о противных детях, которые подстраивают гадости воспитателям. Мои девочки не такие. Хочу, чтобы им интересно жилось. Чтобы все время были заняты и не скучали по матери.
– У вас отлично получается. Боюсь, к приезду Норы дети ее вообще забудут.
– Вы шутите.
– Шучу. А если серьезно – я вами очень доволен. Лучшей гувернантки для племянниц трудно пожелать. Позвольте, на правах хозяина, внести в ваш