Бросок тигра. Артем Приморский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Бросок тигра - Артем Приморский страница 11
Стефан Штайберг, главный врач и руководитель этого дурдома, не только проводил осмотр пациентов, но также занимался почти неразрешимой загадкой – свождением концов с концами. Вечно занятой, погруженный в сложные раздумья, он носился по коридорам в плотно застегнутом докторском халате, бормотал что-то под нос, не забывая раздавать указания. Когда Эрик спросил его про Карину, тот состроил недовольное лицо и посоветовал держаться подальше от женщины.
– Она здесь пришлая. Сама навязалась, а отвязаться никак не хочет.
Нежелание Штайберга объясниться лишь подогревало интерес Эрика. Если у него такая неприязнь к ней, почему он терпит ее присутствие? Почему общается с ней? Ответы на эти непростые вопросы придут немного позже, но не дадут объяснения, а лишь сильнее запутают Эрика.
В госпитале была небольшая теплица. Свежие овощи, особенно зимой, ценятся на вес золота, учитывая их стоимость на городском рынке. Эрик, как самый ответственный (а главное, непьющий) работник, был поставлен на уход за грядками. Непривычный к земле, он все же быстро уловил суть работы от своего напарника, бывшего фермера. Удобрять, очищать от сорняков, следить за чистотой… Занятие нудное, чудовищно рутинное, но у Эрика было предостаточно времени на подаренную Кариной книжку.
– Bon après-midi!– женщина, с вежливой улыбкой на лице, подошла к Эрику в тот момент, когда он, обливаясь потом, удобрял пахнущую навозом землю.– Comment allez vous? 11
– Degoutant12,– сердито пробормотал он. Закончив с делом, посмотрел на свои ладони – грубые мозолистые пальцы, покрытые черной зловонной крошкой и грязью.
– Вижу, Штайберг дал тебе работу,– перешла она на русский.
– По крайней мере, не канализацию частить,– ответил Эрик, вытирая руки о грудь.– Тебе что-то нужно?
Карина немного опешила от грубого тона, удивленно приподняла бровь.
– Je suis desole,– ответила она.– II semble que je ne suis pas arrive a l’heure. Je ne vais pas vous deranger pour developer vos competences agricoles. Au revoir. 13
– Dobra gra14,– ничуть не смутившись, ответил Эрик. Карина широко улыбнулась.
– Вот и поладили. А теперь, будь добр, переодевайся и пойдем.
– Куда?
– В парикмахерскую, дурачок,– ласково ответила она.– Ты на себя в зеркало смотрел?
– У меня нет зеркала.
– Скоро будет,– пообещала она.– Мужчина может ходить небритым день, максимум полтора; но затем ему нужно обязательно побриться. Тебе же еще и подстричься.
Эрик озадаченно посмотрел на нее.
– Что? Я не права?
– Мне нечего одеть.
– О боже…– Карина закатила глаза.– Еще новости?
– Стефан вытурил меня из палаты, и теперь
11
– Добрый день! – Как поживаешь? (фр.)
12
– Отвратительно (фр.)
13
– Извини… Похоже, я пришла не вовремя. Не буду мешать тебе развивать фермерские навыки. До свидания. (фр.)
14
– Скатертью дорога (пол.)