Oscar Wilde: The Complete Works. Knowledge house
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Oscar Wilde: The Complete Works - Knowledge house страница 181
![Oscar Wilde: The Complete Works - Knowledge house Oscar Wilde: The Complete Works - Knowledge house](/cover_pre648819.jpg)
hérodias
Faites-les taire. Ils m’ennuient.
hérode
Mais j’ai entendu dire qu’Iokanaan lui-même est votre prophète Élie.
le juif
Cela ne se peut pas. Depuis le temps du prophète Élie il y a plus de trois cents ans.
hérode
Il y en a qui disent que c’est le prophète Élie.
un nazaréen
Moi, je suis sûr que c’est le prophète Élie.
le juif
Mais non, ce n’est pas le prophète Élie.
·49· la voix d’iokanaan
Le jour est venu, le jour du Seigneur, et j’entends sur les montagnes les pieds de celui qui sera le Sauveur du monde.
hérode
Qu’est-ce que cela veut dire? Le Sauveur du monde?
tigellin
C’est un titre que prend César.
hérode
Mais César ne vient pas en Judée. J’ai reçu hier des lettres de Rome. On ne m’a rien dit de cela. Enfin, vous, Tigellin, qui avez été à Rome pendant l’hiver, vous n’avez rien entendu dire de cela?
tigellin
En effet, Seigneur, je n’en ai pas entendu parler. J’explique seulement le titre. C’est un des titres de César.
hérode
Il ne peut pas venir, César. Il est goutteux. On dit qu’il a des pieds d’éléphant. Aussi il y a des raisons d’Etat. Celui qui quitte Rome perd Rome. Il ne viendra pas. Mais, enfin, c’est le ·50· maître, César. Il viendra s’il veut. Mais je ne pense pas qu’il vienne.
le premier nazaréen
Ce n’est pas de César que le prophète a parlé, Seigneur.
hérode
Pas de César?
le premier nazaréen
Non, Seigneur.
hérode
De qui donc a-t-il parlé?
le premier nazaréen
Du Messie qui est venu.
un juif
Le Messie n’est pas venu.
le premier nazaréen
Il est venu, et il fait des miracles partout.
hérodias
Oh! oh! les miracles. Je ne crois pas aux miracles. J’en ai vu trop. (Au page.) Mon éventail.
·51· le premier nazaréen
Cet homme fait de véritables miracles. Ainsi, à l’occasion d’un mariage qui a eu lieu dans une petite ville de Galilée, une ville assez importante, il a changé de l’eau en vin. Des personnes qui étaient là me l’ont dit. Aussi il a guéri deux lépreux qui étaient assis devant la porte de Capharnaüm, seulement en les touchant.
le second nazaréen
Non, c’étaient deux aveugles qu’il a guéris à Capharnaüm.
le premier nazaréen
Non, c’étaient des lépreux. Mais il a guéri des aveugles aussi, et on l’a vu sur une montagne parlant avec des anges.
un sadducéen
Les anges n’existent pas.
un pharisien
Les anges existent, mais je ne crois pas que cet homme leur ait parlé.
le premier nazaréen
Il a été vu par une foule de personnes, parlant avec des anges.
·52· un sadducéen
Pas avec des anges.
hérodias
Comme ils m’agacent ces hommes! Ils sont bêtes! Ils sont tout à fait bêtes. (Au page) Eh! bien, mon éventail. (Le page lui donne l’éventail) Vous avez l’air de rêver. Il ne faut pas rêver. Les rêveurs sont des malades. (Elle frappe le page avec son éventail.)
le second nazaréen
Aussi il y a le miracle de la fille de Jaïre.
le premier nazaréen
Mais oui, c’est très certain cela. On ne peut pas le nier.
hérodias
Ces gens là [E: gens-là] sont fous. Ils ont trop regardé la lune. Dites-leur de se taire.
hérode
Qu’est-ce que c’est que cela le miracle de la fille de Jaïre?
le premier nazaréen
La fille de Jaïre était morte. Il l’a ressuscitée.
·53· hérode
Il ressuscite les morts?
le premier nazaréen
Oui, Seigneur. Il ressuscite les morts.
hérode
Je ne veux pas qu’il fasse cela. Je lui défends de faire cela. Je ne permets pas qu’on ressuscite les morts. Il faut chercher cet homme et lui dire que je ne lui permets pas de ressusciter les morts. Où est-il à présent, cet homme?
le second nazaréen
Il est partout, Seigneur, mais est il [E: il est] très difficile de le trouver.
le premier nazaréen
On dit qu’il est en Samarie à présent.
un juif