What 'Isa ibn Hisham Told Us. Muhammad al-Muwaylihi

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу What 'Isa ibn Hisham Told Us - Muhammad al-Muwaylihi страница 7

What 'Isa ibn Hisham Told Us - Muhammad al-Muwaylihi Library of Arabic Literature

Скачать книгу

عيسى بن هشام: وصل بنا الحديث في ذلك الروض العاطر إلى حديث الخليع والعمدة والتاجر وقد خرجوا منه ليدخلوا الفسوق من أبوابه ويأخذوا من للهو بأسبابه وكنت لم أزل أسير التردد والتحير في الانتخاب والتخير وانتقاء المجامع الحافلة والمجالس الآهلة متابعة للباشا في طلبها ابتغاء العبرة بها وإن هوت إلى دركات الانحطاط وقضت بالاختلاط بين الغوغاء والاخلاط فما وجدت أدنى إلى بلوغ الاربة وأجدى وأدعى إلى إصابة الغرض وأهدى من تأثر هذه الجماعة إلى منازل اللهو والخلاعه وقلت في نفسي فرصة والله آنت وصدفة حانت يجب دركها ولا ينبغي تركها لما آنسته في ذلك الخليع المحتال من النزوع إلى مواطن الغي والضلال حيث تستعر نيران الشهوات بين اللهاة واللهوات وهذا الخادع ابن بجدتها وناسج بردتها أعرف الناس بمواضعها وأهدى من القطا إلى مواقعها ثم أبنت للباشا ما ارتأيته وما اخترته ونويته. فرأى رأيي في اجتياز هذا السبيل والاهتداء بهذا الدليل.

      ʿĪsā ibn Hishām said: Our description of the perfumed gardens had reached the point of the discussion between the Playboy, ʿUmdah, and Merchant. They had left it to indulge in some debauchery and lewd diversions. For my part I was still exercising caution in selecting crowded venues and places to visit, all in response to the Pāshā’s request for object lessons from which to learn—even if that required us to descend into low haunts and mingle with the lowest levels of society. In order to achieve this goal and satisfy our question I could not imagine any more effective way than following this trio to notorious haunts. “This is a good opportunity,” I told myself, “and a lucky chance that we should not miss.” I had noticed that the crafty Playboy was a devotee of such nefarious places where entertainments and entertainers stoke the flames of passion. This particular con man was completely au fait with such venues; he knew where the best ones were and better than the sandgrouse how to get there.10 I explained my plan to the Pāshā and told him what my intentions were. He agreed to go along with it.

      ٢،٢٧ornament27.2

      فتبعنا مسراهم من حيث نسمعهم ونراهم فسمعنا العمدة يقول: ما أحوجني لترييض البدن وتضييع الزمن إلى لعب دور بالبليار في الأبره أو النوبار فما أسرع ما صوب الخليع فكرته وحسن له بنيته وقال: ما ألطف هذا الاختيار فهلم وانتظراني في «الاوبرابار» ريثما أسعى لإنجاز وعدي وإيفاء عهدي لاستجماع أدوات اللهو واستتمام آلات الصفو ثم أعود إليكما وقد قمت بالخدمة على مقتضى الذمة فأجاباه بالامتثال وفارقاه عند ساحة التمثال.

      فقلت للباشا قد علمنا الآن وجهتهم وعرفنا قبلتهم فقف بنا برهة أطرفك أسنى الطرف وأتحفك أبهى التحف فقال على م الوقوف؟ ولماذا؟ فأشرت إلى التمثال وقلت: لهذا فتأمل فيه هنيهة ثم وقف وقفة التبجيل والتعظيم وقال «سلام على ابراهيم» وقد أخذته هزة واضطراب وظهر عليه حزن واكتئاب ثم تنفس الصعداء وكاد يجهش بالبكاء فقلت له ما هذه الحالة المحزنة؟ أحنينَا إلى تلك الأزمنة وما انطوت عليه من حلوها ومرهاظ وما ذهب من خيرها وشرها بعد أن سلكت سبل الهداية والرشاد؟ وبدت عليك تباشير الحكمة والسداد؟

      We kept up with them so we could both see and hear them. We heard the ʿUmdah say, “I really need to exercise my body and while away some time playing a round of billiards in the Opera Bar or New Bar.” No one could have been quicker than the Playboy to satisfy his demand and fulfil his request. “What a splendid choice!” he said. “Come on and wait for me at the Opera Bar while I go and carry out the promise I’ve made; it’ll be an occasion combining all pleasures into one and giving us total satisfaction. Once I’ve managed all that in accordance with my solemn pledge, I’ll come back.” With that they agreed to his plan and separated in the square with Ibrāhīm’s statue.

      “Now we know their plan,” I told the Pāshā, “and where they’re going. But stop for a moment and let me point out something to you that will be the greatest possible gift.” “And what might that be?” he asked. I pointed at the statue of Ibrāhīm and said “That!” He stared at it for a moment and then stood to attention out of respect. “Hail to Ibrāhīm!” he said, quivering and shaking all over. He gave a bitter, sorrowful sigh and almost burst into tears. “Why so sad?” I asked him. “Are you nostalgic for times past with all their happy and bitter moments and the good and bad things that are long since past? Haven’t you now pursued different paths—those of maturity and common sense—and started to display symptoms of prudence and sound judgment?”

      ٣،٢٧ornament27.3

      فقال: كيف لا أبكي بكاء الحزين؟ أم كيف لا يظهر ذلك الحزن الدفين؟ وقد تمثل أمامي بطل مصر ورافع بنود النصر موقد نيران الوقائع وصاليها وغائص غمرات المعامع وجاليها؟:

      في كل منبت شعرة من جسمه

      أسد يمدّ إلى الفريسة مخلبا

      مولاي وولي أمري ومنبت شرفي ومصدر فخري ومما أضرم ناري فما أستطيع أواري ولا أستطيع أواري وضع تمثاله في هذه البقعة وقد اشتهرت بسوء السمعه بؤسًا لقوم بلغت بهم الغفلة إلى هذا الحد حتى جعلوا الهزل والدد تحت عنوان الرجولة والجد فقلت له: خفض عليك من همك ولومك فانما أنت ابن يومك وانظر إلى هذه البنية الايوانيه ذات الأرائك الخسروانيه فقال: أعظم به من بناء ولمن هو من الكبراء؟

      “How can

Скачать книгу