What 'Isa ibn Hisham Told Us. Muhammad al-Muwaylihi
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу What 'Isa ibn Hisham Told Us - Muhammad al-Muwaylihi страница 8
ليس يدرى أصنع انس لجن
سكنوه أم صنع جن لانس
حتى أصبح بهجة النواظر ونزهة الخواطر بما يجمعه من أفانين الألاعيب وضروب الأعاجيب مما يؤخذ من أساطير الأولين وأقاصيص الغابرين يتمثل حاضرًا للناظرين ليكون عبرة للمعتبرين وما يضمه من كل غادة حسناء فاتنة بالرقص مفتنة في الغناء على عادة الغربيين في ديارهم والعمل على آثارهم وقد بقي من بعده تتفق عليه الحكومة من اموال البلاد تسلية للنزلاء والقصاد وليس من وراء تشييده ووضعه سوى ان اثمه أكبر من نفعه
“It’s a playhouse built by Ismāʿīl,” I replied. “He was responsible for building its foundations and providing its seats. It was beautifully designed and constructed:12
No one can know: was it humans that built it for the jinn
to live in, or did the jinn construct it for humans?13
“so much so that it has now become the cynosure of all eyes, the haven of delights, where all kinds of entertainment and wonders are assembled, plots taken from sagas of the ancients and tales of yore. Scenes are acted out before the audience and offer lessons for those who would learn. They offer gorgeous girls with all the allure of song and dance. All this imitates the way Western people do things in their countries and copies their traditions. The government has decided to spend people’s money in this way in order to provide amusement for foreigners and tourists. The only logic involved in the building’s construction seems to have been that its harm should be greater than its benefits.”
٥،٢٧
ثم التغت الباشا إلى مجتمع الحاضرين ومزدحم الواردين والصادرين عند وصولنا إلى المكان المقصود والمنهل المورود والمعهد الموعود وقال: ما هذه الضوضاء العظيمه أمأتم ما أرى أم وليمه فقلت: بل هو المحل الذي نسعى إليه ووقع اتفاق أصحابنا عليه وهو مجتمع عام تتزاحم فيه الأقدام للسمر والمدام فاقتحمنا ذلك المجمع وتخيرنا مقاعد للسمع فإذا العمدة وآخر يلعبان البليار والتاجر وآخرون يلعبون القمار وإذا أربعة بجانبنا قد اشتد بينهم اللجاج واحتد الجدال والحجاج فظهر لنا من حديثهم أنهم يتألفون من سمسار وغني وصاحب قضية مع تبيع محام أجنبي ودونك ما سمعناه من مقالهم في منتهى جدالهم:
When we reached the place where we were heading, our rendezvous point, the Pāshā looked at the crowds of people going in and out. “What’s this colossal din about?” he asked. “Is this a funeral or a wedding?” “Neither,” I replied. “It’s the place we’ve been heading for, where we’ve agreed to meet our friends. It’s a public meeting place where people crowd in order to spend the evening out and drink wine.” With that we made our way inside and chose some seats so we could listen to the conversation. The ʿUmdah was playing billiards with someone else, while the Merchant and others were playing cards. Alongside us four people had a row and started arguing and protesting. From their conversation it became clear that the group consisted of a stockbroker and a wealthy man, along with a plaintiff in a court case and a foreign lawyer’s assistant. Here’s part of the conversation that we heard as their arguments came to a close:
٦،٢٧
السمسار (للغني) لا نزاع في ان متابع الثروة قد قضيت بذهاب الأيام الماضية التي كان الإنسان يغتني فيها بكلمة ويثري بإشارة فيصبح أغنى الأغنياء بعد أن كان أفقر الفقراء ولقد وصل المصريون الآن إلى زمن كله عسر وضيق فليس من يهب الضياع ويقطع الاقطاع ويسدي الأموال ولقد بقي الغني منهم على حاله في خموله لا يستثمر ماله إلا بالرسائل التي احتكرها الأجانب بشركاتهم ولا يخفاك أن هذا المورد لا يكفي للانفاق على الاحتياجات المتجددة يومًا بعد يوم فهو ينفق من تلاده فيكون النقص مستمرًا في ماله فان مضى إلى سبيله واقتسم أبناؤه ما بقي من ثروته لم يصب الواحد منهم إلا الكفاف وكن على يقين انه لا يمضي جيل واحد إلا وتندثر بيوت من بقي من الأغنياء واعلم أن البيت الذي يتدفق بالغنى الآن ويتكفل بالثروة ويفتح مغالق الكنوز ويقوم مقام القصور التي كان الإنسان يدخلها فقيرًا فيخرج منها ليومه بل لساعته غنيًا هو بيت البورصه.
Broker (to the Rich Man) There’s no denying the fact that former patterns of wealth have vanished. The days of old are long gone when a man could become rich with a word or gesture and find himself thereby the richest of the rich after being considered the poorest of the poor. Egyptians now live in an era when everything is poverty and need; no one is handing out estates, granting feudal rights, and dispensing largesse. Wealthy people remain indifferent, only investing through notes on which foreigners with their companies have a monopoly. You’re all too aware that such sources of revenue are not sufficient to meet needs that keep increasing day by day. As a result people have to spend part of their inherited property. The losses to a person’s wealth never stop. If he continues this way and then tries to divide his property among his children, they each land up with just enough to live on and that’s all. You can be sure that, before a single generation has passed, the wealthy’s family homes that are left will vanish. But you should know that there is one place now that gushes with money and guarantees wealth. It can unlock treasure chests and take the place of those palaces where a person could enter in poverty, then emerge that very day, or rather that very hour, as a rich man. I’m referring to the Stock Market.14
٧،٢٧
الغني لا تذكر لي اسم البورصة وقد سمعنا في هذه الأيام عن فلان وفلان وفلان ما فيه عبرة للمعتبر
السمسار