Álvaro d'Ors. Gabriel Pérez Gómez

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Álvaro d'Ors - Gabriel Pérez Gómez страница 19

Álvaro d'Ors - Gabriel Pérez Gómez

Скачать книгу

de ellos está redactado íntegramente en Madrid, entre marzo y julio de 1936. Tiene 72 páginas, escritas con su letra inconfundible —y a veces difícil de leer, ya que, si en circunstancias normales la caligrafía de Álvaro d’Ors es complicada, en el caso de muchas de sus anotaciones, que están hechas sobre la marcha, en un banco de la calle, en una cafetería o en un tren, resulta todavía más difícil—. En el primer Cuaderno no hay ninguna anotación personal sobre su vida en aquellos días. En la libreta aparecen “notas de lectura”, más o menos extensas, de libros o artículos[140], anotaciones de carácter filológico[141], comentarios jurídicos[142], ideas sobre posibles trabajos[143], o elencos bibliográficos sobre algunos temas[144].

      No resulta sorprendente que al final de este primer Cuaderno enumere los trabajos que le ocupan durante el mes de julio, que vienen a coincidir en gran medida con los temas de las anotaciones y, en parte, con las lecturas precedentes. Como se puede ver, predominan los asuntos filológicos:

      Trabajos en curso en el mes de Julio:

      Fabula togata

      Edición de las Epist. de Séneca (Sem. Univ.)

      Edición del Pro Caecina (Centro)

      Alejandro Severo, emperador civil.

      [1] Carta de Xènius a Juan Ramón Jiménez, Barcelona, 22 de abril de 1915. Publicada en “Correo Literario”, Punta Europa (104), 1964, p. 22. La revista reproduce tres cartas de Antonio Machado y Eugenio d’Ors a Juan Ramón Jiménez (Residencia de Estudiantes. Colina de los Chopos. Hipódromo. Madrid), cedidas por los herederos de este a Punta Europa. El «tómese nota de él como de un futuro residente» se refiere a la Residencia de Estudiantes. El juego de palabras con “Zenobita” hace referencia a Zenobia Camprubí, que se casaría con el poeta un año más tarde.

      [2] Álvaro d’ORS, Autoscopia [Original inédito, sin paginar]. La Casa de les Punxes era obra del arquitecto Josep Puig i Cadafalch, también conocida como Casa Terrades. Se levantó en el n.º 416 de la Avenida de la Diagonal en 1905. En esta casa vivieron los d’Ors Rovira-Pérez Peix entre 1910 y 1922.

      [3] Tel∙lina era hija de Juan Ors Rosal, hermano de José, el padre de don Eugenio. Murió poco después de la guerra civil. Fue mi madrina de bautizo y la que me inició en la música. Recuerdo que, mientras vivíamos en Barcelona, nos veíamos frecuentemente con esa familia y el día de Reyes, siempre íbamos a recoger los regalos que teníamos en aquella casa. Notas a M.T. Para Álvaro d’Ors se trataba de una figura especialmente querida, tal como reseñaría en el momento de su muerte: 25 de Noviembre [de 1939]. Hoy fallece Concepción Ors —Tel∙lina— mi muy querida madrina, la que me puso el nombre de Jordi. ¡Dios la tenga en su santa gloria! Cuadernos Personales (en adelante C. P.), p. 1.266. Sobre los Cuadernos Personales, vid. infra el epígrafe del mismo título.

      [4] Eugenio D’ORS, “Confesión de un hijo del otro siglo. Memorias de Eugenio d’Ors”, Confesiones y recuerdos, Ed. de A. GARCÍA NAVARRO, Pre-textos, Valencia, 2000, p. 30s. En la partida de bautismo del abuelo de Eugenio d’Ors (Joan Ors i Font) este aparece como hijo de Josep Horts i Vila, posiblemente como consecuencia de una falsa etimología. En la misma partida de bautismo (15-I-1831) también figura como madrina Ignés Horts, «muller de Josep Rubió, impressor i llibreter», padres de Joaquín Rubió i Ors, primer poeta de la Renaixença y autor de Lo Gayter del Llobregat. La partida de bautismo quizá no sea del todo fiable para cuestiones ortográficas, ya que está redactada en un catalán no normalizado: «Als quinse de Janer de mil vuit cents trenta y un, en las fonts baptismals de la parroquial Iglesia de S. Just y S. Pastor de Barcelona, amb llicencia de mi, lo infrascrit, el Rev. D. Joseph Mariano Estrada, Pbre. beneficiat de esta parroquial Iglesia, batejá a Joan Baptista, Joseph, Pau, nat lo mateix dia, fill llegitim y natural de Joseph Horts mestre mañá y de Lluisa Font conjg. naturals de Barcelona. Foren padrins: Camillo de la Flor, veler e Ignés Horts, muller de Josep Rubió, impressor y llibreter». Iglesia Parroquial de los santos Justo y Pastor, Libro 44 de Bautismos, fol. 306, 15-I-1831.

      [5] En el mismo año de su muerte, Álvaro d’Ors le regaló a su nieto Álvaro Pérez d’Ors una caja con sobres de correos dirigidos a él en donde el apellido estaba escrito incorrectamente: «Álvaro Dos», «Álvaro 2», «Álvaro Dios», «Álvaro Dior», «Álvaro Deors», «Álvaro Dor’s», «O’dors», «d$Ors», «D’Oors», «Álvaro D’Dos», «Od’rs», «D?ora», «Dorss», «o’Dor»... Otras variantes relacionadas con la dirección postal (Calle Aoiz, de Pamplona), con su profesión o con la Universidad de Navarra, daban lugar a cartas —¡que llegaban!— como estas: «Sr. D. Roman D’Ors Alvaro», «Sr. D. Álvaro d’Ors, calle D’Aoiz», «Herrn Prof. Alvaro. AOJZ 18. d Ors-Pamplona»

Скачать книгу