Собрание сочинений в одной книге (сборник). Уильям Шекспир

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собрание сочинений в одной книге (сборник) - Уильям Шекспир страница 16

Собрание сочинений в одной книге (сборник) - Уильям Шекспир

Скачать книгу

ты выйти замуж?

Джульетта

      Мне

      Не грезится об этой чести.

Кормилица

      Чести!

      Когда б не я кормилицей твоей

      Единственной была, тогда б сказала,

      Что разум ты всосала с молоком.

Синьора Капулетти

      Так о замужестве теперь подумай.

      В Вероне есть почтенные синьоры,

      Уж матери, которые моложе

      Тебя, Джульетта; да и я сама

      Давно была уж матерью в те лета,

      В какие ты в девицах остаешься.

      Вот дело в чем: граф молодой Парис

      Твоей руки желает.

Кормилица

      Ах, Джульетта,

      Вот человек! такой-то человек,

      Что равного нельзя найти на свете!

      Картинка, воск!

Синьора Капулетти

      В веронских цветниках

      Цветка такого летом не бывает.

Кормилица

      Да, истинно цветок, как есть цветок!

Синьора Капулетти

      Что скажешь мне, Джульетта? Можешь ли

      Ты полюбить его? У нас сегодня

      На вечере увидишь ты Париса.

      Внимательно прочти тогда всю книгу

      Его лица, всмотрись в его черты,

      Что вписаны рукою красоты,

      И примечай –  как все они согласны

      Одна с другой; а если в чем неясны

      Покажутся, его глаза прочтешь –

      Тогда ты все неясное поймешь.

      Для полноты той книги драгоценной,

      Не связанной, обложка ей нужна

      Так точно, как для рыбы глубина,

      И красота наружная должна

      Дать вид красе, от взоров сокровенной.

      Для большинства становится ценней

      Вся книга от богатства переплета;

      Достоинства тут разделяют с ней,

      В глазах толпы, застежки, позолота;

      Так точно все, чем обладает граф,

      Разделишь ты, в союзе с ним, нимало

      Не потеряв того, чем обладала.

Кормилица

      Не потеряв! прибыток тут один –

      Ведь женщины толстеют от мужчин.

Синьора Капулетти

      Ну говори, Джульетта, поскорей,

      Как, нравится тебе любовь Париса?

Джульетта

      Я рассмотрю его, чтоб полюбить,

      Когда любовь тем можно возбудить,

      Причем, смотреть позволю я глазам,

      Насколько лишь угодно это вам.

      Входит слуга.

Слуга

      Синьора, гости собрались, стол для ужина накрыт, вас ждут, спрашивают синьорину, кормилицу проклинают в буфетной. Суматоха страшная, я должен идти прислуживать. Ради Бога, идите скорее.

      Уходит.

Синьора Капулетти

      Сейчас идем. –  Джульетта, граф уж там!

Кормилица

      Иди, мой свет, к твоим счастливым дням,

      Ночей тебе счастливых я желаю.

      Уходят.

Сцена 4

      Улица.

      Входят Ромео, Меркуцио, Бенволио, несколько масок и слуг с факелами.

Ромео

      Сказать ли

Скачать книгу