Я віддав би життя за тебе (збірник). Френсіс Скотт Фіцджеральд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Я віддав би життя за тебе (збірник) - Френсіс Скотт Фіцджеральд страница 28

Я віддав би життя за тебе (збірник) - Френсіс Скотт Фіцджеральд

Скачать книгу

скромністю – «Досі одинокий мужчина».[45]

      Білл спокійно відклав «Колишнього торговця», як ефемерну річ, щось на зразок примірника «Моїх сорока років у фонтанах Тіволі[46]» в пам’яті туриста, й озвався:

      – Як справи, юначе?

      Ба, «юнак» уже давно відмовлявся від таких балачок. Він гидливо глянув на Білла, на сестру, тоді знову на Білла й зрештою тицьнув у них середнім пальцем – зобразивши те, що прадіди могли б по-евфемістичному назвати півником.

      Ба, лікар був не з м’якого тіста. Схопивши хлопця за плече й пригнувши до простирадла, він застеріг:

      – Якщо хочеш побавитися зі мною, то побачиш, що я сильніший.

      Не пручаючись, хлопчик опустився на простирадло, підняв на лікаря непроникливі очі й відповів:

      – І що тоді робитимете?

      Оце так питання… Білл міг вправно вести розмови на різні теми, але щось підказало йому, що тут не та тематика. Він подивився на міс Мейсон, та в її блискучих очах розпізнав вираз віковічних слів: «У світі, де верховодять чоловіки, нехай вони спершу скажуть, куди мене поведуть, а тоді я згоджуся або не згоджуся туди йти». Сівши біля ліжка, лікар принизився до рівня розмови, яку спотворювали паузи, зупинки та запинки. Компетентна судова стенографістка передала б її таким чином:

      – Що тобі подобається?

      – Мені?

      Пауза. Хлопець дивиться на лікаря.

      – Що тобі подобається? – повторює той.

      – Я люблю книжки, – нерішуче відповідає хлопець.

      – Я теж люблю книжки.

      – Якщо ви не проти, – втручається дівчина, спостерігши початок спокійного – неначе в батька з сином – потоку слів, – то я піду. Мушу впоратися з деякими справами.

      Білл почув, що двері за нею зачинилися доволі швидко. Краще було б піти звідси, як тільки з’ясувалося, що місіс Брікстер нема вдома. Не психіатр і не мораліст, він вважав себе науковцем. Був доволі впевнений у собі, щоб розсудливо поводитися з хворою жінкою в критичному стані, а тут досить було глянути на ось цього пацієнта, як із голови півнячим гребенем випнулась якась забута відраза до тринадцятилітніх хлопчиків і навернулася сердита думка: «Я ж і не детектив».

      Однак він стримувався й вів медоточиву мову з «юнаком»:

      – Які ігри тобі подобаються?

      – Та, всі потроху.

      – Гаразд, але які саме?

      – Гра в гангстерів – тільки вона мені й подобається.

      – Що ж, це весела забава.

      «Любиш Діамантового Діка»[47], – подумав Білл, а проте щось спонукало його спитати:

      – А кого ти волієш бачити переможцем – бандита чи полісмена?

      Хлопчик насмішкувато глянув на нього.

      – Само собою, бандита. Ви що, чокнулися?

      – Не грубіянь!

      – І що тоді робитимете?

      – Я…

Скачать книгу


<p>45</p>

«Колишній торговець жінками»… «Досі одинокий мужчина». Один із тих багатьох рядків в оповіданнях і романах, які Фіцджеральд узяв зі своїх так званих нотатників. Із записів, зроблених на будь-чому – від сторінок у записній книжці до паперових серветок, що правили за підставки під келихи та фужери, Фіцджеральд брав фрази, абзаци, діалоги й ідеї для пізніших творів. Див. «Записники Ф. Скотта Фіцджеральда», запис № 419.

<p>46</p>

Упродовж багатьох століть сотні фонтанів часів Ренесансу на Віллі Д’Есте в Тіволі були занедбані, але у 1920-х роках їх частково реставрували й знову пустили в дію.

<p>47</p>

Річард Вейд був вульгарний, у дусі Робіна Гуда, герой вестернів, персонаж, створений багатьма авторами, який уперше з’явився 1878 року в нью-йоркському тижневику «Стріт енд Смітс Нью-Йорк віклі». «Хвацький Діамантовий Дік» став зіркою щотижневих випусків, був також героєм дешевих пригодницьких романів до 1911 року.