Серебряный век ивритской поэзии. Мири Яникова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Серебряный век ивритской поэзии - Мири Яникова страница 24

Серебряный век ивритской поэзии - Мири Яникова

Скачать книгу

прохладу вод!

      Я мальчик, вечер наступил,

      Стучится кровь в висок,

      Как будто птица в небесах,

      И Божий мир высок,

      Над миром – звездный свод.

(перевод Мири Яниковой)

      В шестнадцатилетнем возрасте он начал публиковать стихи в журнале «А-Шилоах». Вскоре он был призван в австрийскую армию. Вернувшись с фронта во Львов, он чудом, вместе с семьей, спасся от еврейского погрома. В 1920 году он переехал в Варшаву, затем был вынужден бежать в Берлин – по следам публикаций в издаваемом им журнале «Альбатрос» его обвинили в «оскорблении христианской религии».

      В 1923 году Ури Цви Гринберг репатриируется в Эрец Исраэль и, присоединившись вначале к рабочему движению, начинает сотрудничать с газетой «Давар».

      Главное в его творчестве – это искренность и неугасимый огонь души, исключающий любые компромиссы. Главное – диалог со Всевышним на равных:

      Из цикла «Бог-Кузнец»:

      1.

      Как осколки пророчества, дни мои раскалены,

      И меж ними тело мое, как брусок металла,

      И стоит надо мною мой Бог-кузнец, и молотом бьет,

      И раскрыто ему все, что время на мне начертало,

      И обузданный пламень искры секунд отдает.

      Мне начертан сей путь, и до вечера я под судом,

      Но когда я вернусь и избитое тело брошу на ложе,

      Как открытою раною, заговорю я устами,

      И нагим обращусь я к Богу: посмотри, ты измучен трудом,

      Так давай отдохнем – мы оба устали.

      2.

      Будто женщина, знающая, что я околдован ею,

      Бог с усмешкой предложит: «Попробуй сбежать!»

      Только мне не удастся сбежать.

      Я в отчаянном гневе сбегал безоглядно,

      И как уголь шипящий, была моя клятва:

      «Не хочу Его видеть вовек!»

      Я к Нему возвращаюсь,

      В Его двери стучусь со всех сил,

      Как отчаявшийся влюбленный,

      Что посланье любви получил.

      3.

      Боясь отыскать Его, я с фонарем

      В такие глубины сознанья забрел,

      Но вот – все цвета Его царства горят,

      А я – как шахтер, обнаруживший клад.

      Я счастлив, что столько простора во мне,

      Что есть небеса, и созвездия в ряд,

      И глаз Его – отсвет луны в глубине.

      4.

      Вначале отчаянье было безбрежным:

      Хоть мной побежден – но в руках меня держит,

      Как первоматерию, Бог.

      И вот выпадает мне срок

      Внимать Ему, волю забывши свою,

      Стать только лишь глиной в огромных руках.

      Пронизанный Светом, стою перед Ним,

      И вижу Его проявлений огни

      На этом краю.

      5.

      Всех родных мне душой и по крови родных —

      Время спрятало их.

      И уже не прижаться к родимой руке,

      Не заплакать в тоске.

      И смертельным ознобом в крови отдает

      Очищенье мое.

      И тогда

Скачать книгу