Курячий бульйон для душі. 101 історія про кохання. Джек Кэнфилд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Курячий бульйон для душі. 101 історія про кохання - Джек Кэнфилд страница 20
– Дякую, що був на тій невеликодній вечері.
– Дякую, що ти просто є, – відповів він.
16
Сила випічки
Навіть дрібні тріумфи роблять життя чудовим.
Уявіть собі: худенький білявий дев’ятирічний хлопчик сидить на кухонному столику біля тарілки зі свіжоспеченим фігурним печивом, яке потрібно прикрасити. Його червона флісова піжама спереду притрушена борошном, кінчик носа також у муці. Сіро-зелені очі хлопчика серйозно дивляться на тарілку, оскільки він обдумує завдання, яке постало перед ним. Поруч на стільці стоїть його сестричка. Її піжама така ж, як і в братика, лише рожева. Рукави піжами заплямовані в червону і зелену цукрову глазур. Дівчинка дивиться на кулінарну розкіш перед собою, і її очі світяться. Її щічки, злегка вкриті ластовинням, також притрушені червоною і зеленою цукровою пудрою та різнокольоровими присипками, якими вони з братом прикрашають зірочки, дзвоники, дерева і фігурки Санта-Клауса.
Крихітна темноволоса жіночка керує цією кулінарною феєрією, метушиться між двома дітьми та допомагає їм. Скрізь розкидані прикраси.
Борошно кружляє в повітрі й осідає на столі, плиті й лінолеумі.
З кухні лине настільки привабливий аромат, що чоловік в окулярах у золотій оправі підходить до дверей, аби дізнатися, що за веселий і водночас брудний процес тут відбувається.
– Тату, – гукає його син, – поглянь, що ми робимо! Чоловік посміхається і підходить ближче, аби помилуватися печивом, щедро присипаним та прикрашеним – іноді занадто – різнокольоровими присипками. Він відбирає кілька скромно прикрашених штук, аби покуштувати їх, поки дочитуватиме газету у вітальні.
Але я забігаю наперед.
Повернімося на кілька тижнів раніше, коли спільні друзі покликали на вечерю жінку й чоловіка – бездітну вдову за тридцять і вдівця за сорок із двома маленькими дітьми. І хоча і він, і вона вже втратили надію знайти справжню половину в їхньому маленькому студентському містечку – включно з університетом, де вони навчалися, – обоє погодилися.
– Я маю повернутися додому до дев’ятої години, щоб закінчити перевірку творів, – сказала жінка перед вечерею.
– Я ненадовго. Потрібно вчасно вкласти дітей спати, – повідомив чоловік господині дому.
О пів на першу ночі жінка допомагала нести чоловікові його дочку, яка заснула, до його джипа. Його сонний син плентався поруч. «Він має намір подзвонити тобі», – сказали друзі жінці.
Минув день, другий. На третій день після обіду дзвінка так і не було. «Здається, він передумав», – із жалем подумала жінка, бо цей чоловік був тим, кого вона завжди прагнула.
Кілька