Божественная комедия. Самая полная версия. Данте Алигьери

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Данте Алигьери страница 16

Божественная комедия. Самая полная версия - Данте Алигьери Коллекционное иллюстрированное издание

Скачать книгу

Так собрались певцы прекрасных школ

          Вокруг отца высокого творенья,

          Что выше всех летает как орел.

      97 Поговорив друг с другом, знак почтенья

          Мне воздали они: учитель мой

          На то смотрел с улыбкой одобренья.

      100 И был почтен я высшей похвалой:

           Поставленный в их сонме, полном чести,

           Я был шестым средь мудрости такой.

      103 Так к свету шли мы шесть певцов все вместе,

           Беседуя, но сказанных речей

           Не привожу, в своем приличных месте.

      106 Вблизи от нас был дивный град теней,

           Семь раз венчанный гордыми стенами,

           И вкруг него прекрасных волн ручей.

      109 Пройдя поток как сушу с мудрецами,

           Чрез семь ворот вошли мы в град, где луг

           Муравчатый открылся перед нами.

      112 С величием там тени бродят вкруг,

           И строгое медлительно их око

           И сладостен речей их редких звук.

      115 Там, в стороне, взошли мы на высокий,

           Открытый всюду, озаренный дол,

           Отколе всех я видеть мог далеко.

      118 На бархате лугов, я там нашел

           Великих сонм, скитавшийся пред нами,

           И, видя их, в восторг я вдруг пришел.

      121 Электра там со многими друзьями,

           Меж коих был и Гектор, и Эней,

           И Цезарь, тень с сокольими очами.

      124 Камилла там, Пентезилея с ней,

           И царь Латин, поодаль восседавший

           С Лавинией, со дщерию своей.

      127 Там был и Брут, Тарквиния изгнавший,

           Лукреция с Корнельей средь подруг

           И Саладин, вдали от всех мечтавший.

      130 Я взор возвел и мне явился дух —

           Учитель тех, что в мудрость ум вперяют,

           И с ним семья философов вокруг.

      133 Все чтут его, все на него взирают;

           Один Сократ с Платоном от других

           К нему всех ближе место занимают.

      136 И Демокрит, что мир судьбой воздвиг,

           И Диоген, Зенон с Анаксагором,

           И Эмпедокд, Орфей, Эвклид меж них;

      139 Диоскорид, прославившийся сбором,

           И Цицерон, и Ливий, и Фалес,

           И моралист Сенека перед взором;

      142 И Птоломей, изме́ритель небес,

           И Гиппократ, с Галеном, с Авиценной,

           И толкователь слов, Аверроэс.

      145 Но кто ж исчислит весь их сонм почтенный?

           Мой долгий труд торопит так меня,

           Что часто речь полна несовершенно.

      148 Тут лик шести умалился двумя,

           И я вошел вслед за моим поэтом

           Из тишины туда, где вихрь, шумя,

      151 Кружит в стране, не озаренной светом.

      Песнь V

      Содержание. Поэты спускаются во второй круг ада, меньший пространством, но исполненный большей муки. При самом входе они встречают Миноса, адского судью, занятого распределением по аду грешников, к нему беспрестанно прибывающих. При виде Данта, Минос прерывает на время исполнение

Скачать книгу