Божественная комедия. Самая полная версия. Данте Алигьери

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Данте Алигьери страница 29

Божественная комедия. Самая полная версия - Данте Алигьери Коллекционное иллюстрированное издание

Скачать книгу

И верное дает понятье мне.

          О бездне сей и о толпе злосчастной.

      70    Но объясни: погрязший род в волне,

          Носимый ветром и разимый градом

          И та толпа, что спорит век в войне, —

      73    Зачем не Здесь, за раскаленным градом,

          Казнятся, если подлежат суду,

          А если нет, за что пожраты адом?»

      76    А он в ответ: «Зачем в таком бреду,

          Как не случалось прежде, ум твой бродит?

          Иль новое имеет он в виду?

      79    Не помнишь ли то место, где выводит

          Твой Аристотель в Ифике-1 из всех

          Три склонности, на них же казнь нисходит:

      82    Невоздержанье, злость, безумный грех

          Животности? и как невоздержанье

          Наказано от Бога легче тех?

      85    И так, коль обнял ты вполне то знанье

          И приведешь на память проклятых,

          Приемлющих вне града наказанье,

      88    То сам поймешь, зачем от этих злых

          Отлучены и с меньшим гневом мщенья

          Млат Правды Божьей сокрушает их».

      91    «О солнце, врач смущенного воззренья!

          Так ясно ты решаешь, что уму

          Равно полезны: знанье и сомненья.

      94    Но уклонись назад, – я рек ему, —

          И объясни: чем Бога оскорбляет

          Дающий в рост? рассей мне эту тьму».

      97    «Кто философию постиг, тот знает,

          Что стройный чин, – сказал он, – естества

          Течение свое воспринимает

      100    Из разума, искусства Божества,

          И если в физику вникал, то, много

          Не рывшись в ней, найдешь сии слова:

      103    Искусство ваше подражает строго

          Природе так, как дядьке ученик:

          И так искусство как бы внук есть Бога.

      106    Из этих двух, коль мыслями ты вник

          В начало книги Бытия, и должно

          Жизнь почерпать и размножать язык.

      109    Но ростовщик, идя стезею ложной,

          Расторг в души корыстной, полной зла,

          Союз искусств с природой непреложной.

      112    Но следуй мне: идем! уж ночь прошла:

          Трепещут Рыбы на эфире звездном

          И Колесница уж на Кавр легла,

      115    А спуск еще далек, где сходит к безднам.»

      Песнь XII

      Содержание.Путники приходят к каменной ограде седьмого круга, к первому его отделу (Ада ХІ, 37–39), в котором наказуется насилие против ближних. При виде поэтов, Минотавр, распростертый на границе этого круга, в бешенстве кусает самого себя; но Виргилий укрощает его ярость напоминовением о Тезее, его умертвившем, а пока чудовище крутится от бессильного бешенства, поэты сходят по громадным камням обрыва, обрушившегося в минуту крестной смерти Спасителя. На дне круга дугою изгибается глубокий ров, наполненный кипящею кровью; в нее погружены насилователи ближних. Кентавры, вооруженные стрелами, рыскают по берегам рва и стреляют в тех, которые выйдут из потока крови более, нежели им следует. Трое из них, Несс, Хирон и Фол, бросаются на пришельцев; но Виргилий

Скачать книгу