Фредерика. Джорджетт Хейер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Фредерика - Джорджетт Хейер страница 8
– Уверен, она не из таких, сэр! Да, быть может, она и не производит впечатления состоятельной особы, но…
– Самых никчемных, – твердо повторил его светлость. – Уж если моя сестра считает, что поселилась в захолустье, переехав на Гросвенор-плейс, то что же тогда говорить об особе, обитающей на улице Аппер-Уимпол-стрит? А если, – он вновь опустил взгляд на письмо в руке, – если эта Ф. Мерривиль и впрямь является дочерью единственного члена семьи, с которым я когда-либо водил знакомство, то можете быть уверены, что за душой у нее – ни гроша, и теперь она надеется, что я исправлю это недоразумение.
– Нет-нет, сэр! – пылко возразил мистер Тревор. – Надеюсь, я достаточно разбираюсь в людях, чтобы не распознать в ней такую особу!
– Я тоже на это надеюсь, – согласился его светлость и вопросительно приподнял бровь. – Ваши друзья, а, Чарльз?
– В жизни не видел их, сэр, – чопорно отозвался мистер Тревор. – Должен заверить вашу светлость, что счел бы крайне неуместной саму возможность навязать вам общество кого-либо из моих друзей.
– Ну же, не обижайтесь, прошу вас! У меня не было намерения оскорбить вас, – добродушно заметил Альверсток.
– Да, сэр, конечно! – смягчившись, заявил мистер Тревор. – Прошу прощения! Все дело в том… Пожалуй, будет лучше, если я расскажу вам, как получилось, что я встретил мисс Мерривиль?
– Сделайте одолжение! – согласился Альверсток.
– Она принесла письмо сама, – начал мистер Тревор. – Экипаж подъехал как раз в тот момент, когда я собирался войти в дом – видите ли, сегодня вы дали мне совсем мало поручений, вот я и решил, что вы не станете возражать, если я отлучусь ненадолго, чтобы купить себе несколько новых галстуков?
– Хотел бы я знать, кто натолкнул вас на эту мысль?
Слова маркиза вызвали у его положительного и уравновешенного секретаря очередную улыбку.
– Вы, сэр. Короче говоря, мисс Мерривиль вышла из экипажа с письмом в руке, как раз когда я поднимался по ступенькам. Посему…
– Ага! – вставил Альверсток. – Лакея с ней не было! Скорее всего, экипаж был наемным.
– Не могу знать, сэр. Как бы там ни было, я спросил у нее, чем могу ей помочь, сообщив, что являюсь вашим секретарем. У нас завязался разговор, и я пообещал, что передам вам ее письмо, и… словом…
– Позаботитесь, чтобы я прочел его, – закончил вместо него Альверсток. – Опишите мне эту чаровницу, Чарльз!
– Мисс Мерривиль? – растерявшись, пролепетал мистер Тревор. – Должен признаться, я не особенно ее рассмотрел, сэр. Она была очень любезна и естественна, и… и уж никак не походила на ту, кого вы именуете бедными родственниками! То есть я хочу сказать… – Он помолчал, явно представляя себе мисс Мерривиль. – Словом, я не слишком разбираюсь в таких вещах, но мне показалось, что одета она была чрезвычайно элегантно!