Божественная комедия. Самая полная версия. Данте Алигьери

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Данте Алигьери страница 21

Божественная комедия. Самая полная версия - Данте Алигьери Коллекционное иллюстрированное издание

Скачать книгу

«А для чего держать?»

      31 Так с двух концов – на правом и на левом —

          По кругу мрачному, подъемля стон,

          Вращаются с презрительным напевом.

      34 И каждый, путь свершивши, принужден

          Катить назад полкругом в бой злословный.

          И я, до сердца скорбью потрясен,

      37 Спросил: «Мой вождь, кто этот род виновный?

          Скажи мне: те постриженцы кругом,

          Что слева, все ли из семьи духовной?»

      40 И вождь в ответ: «Все, все они умом

          В их прежней жизни столько были слепы,

          Что никогда не знали мер ни в чем.

      43 О том ясней твердит их вой свирепый,

          Лишь с двух сторон сойдутся там вдали,

          Где их грехи рождают спор нелепый.

      46 Здесь кардиналы, папы здесь в пыли, —

          Духовный клир с печатью постриженья:

          Все в скупости безмерной жизнь вели».

      49 «Мой вождь, – спросил я с чувством омерзенья, —

          Могу ли я узнать хоть одного

          В сей сволочи, вращающей каменья?»

      52 А он: «Мечта пустая! до того

          Их всех затмил мрак жизни их постылый,

          Что ты узнать не можешь никого.

      55 На вечный спор направлены их силы:

          Те без волос, а эти, сжав кулак,

          В великий день восстанут из могилы.

      58 Здесь, обратив свет лучший в вечный мрак,

          Они теперь идут стеной на стену.

          И кто ж поймет смысл их безумных драк?

      61 Вот здесь, мой сын, вполне познай измену

          Даров, Фортуне вверенных судьбой,

          Которым смертный дал такую цену.

      64 Когда б собрать все злато под луной,

          То и оно не даст пребыть в покое

          Из этих душ усталых ни одной!»

      67 «Учитель, – я спросил, – но что ж такое

          Фортуна, если у нее в когтях,

          Как намекнул ты, благо все земное?»

      

      Когда б собрать все злато под луной,

      То и оно не даст пребыть в покое

      Из этих душ усталых ни одной!

      70 А он: «В каком невежестве, впотьмах,

          Безумные, ваш род досель блуждает?

          Храни ж мое учение в устах.

      73 Тот, Чья премудрость миром управляет,

          Создавши небо, дал ему вождей,

          Для каждой части каждая сияет,

      76 Распределяя равный свет лучей.

          Так и земному блеску от начала

          Он дал вождя, владычицу вещей,

      79 Чтоб в род и род, из крови в кровь меняла

          Блеск суетный земного бытия

          И ваше знание в ничто вменяла.

      82 За тем одним сей грозный судия

          Готовит честь, другим позор, тревоги,

          Скрываяся как под травой змея.

      85 Ваш разум ей не пресечет дороги:

          Она провидит, правит, судит свет,

          Как сферами другие правят боги.

      88 В ее пременах перемежки нет;

          Необходимость бег ей ускоряет,

         

Скачать книгу